Текст и перевод песни Thu Phương - Hoa Tím Ngày Xưa
Hoa Tím Ngày Xưa
Фиолетовые цветы прошлого
Con
đường
em
về
ban
trưa
Дорогой,
которой
ты
возвращался
в
полдень,
Hoa
tím
nghiêng
nghiêng
đợi
chờ
Фиолетовые
цветы
склонялись,
ожидая
тебя.
Tuổi
em
vừa
tròn
mười
bảy
Тебе
только
исполнилось
семнадцать,
Tóc
em
vừa
chấm
ngang
vai
Твои
волосы
едва
касались
плеч.
Con
đường
em
về
mưa
bay
Дорогой,
которой
ты
возвращался
под
дождем,
Ta
đứng
trông
theo
bao
ngày
Я
стояла
и
смотрела
тебе
вслед
много
дней.
Từ
bao
giờ
lòng
cứ
ngỡ
С
каких
пор
мое
сердце
думало,
Yêu
người
mà
nào
có
hay
Что
люблю
тебя,
сама
того
не
зная?
Con
đường
em
về
thơm
hương
Дорогой,
которой
ты
возвращался,
благоухая,
Ngọc
lan
khuya
rụng
trong
vườn
Ночью
магнолии
опадали
в
саду.
Tiếng
dương
cầm
đâu
lặng
lẽ
Тихие
звуки
фортепиано
где-то,
Đưa
ta
về
phía
cuối
đường
Уводили
меня
на
край
земли.
Con
đường
em
về
năm
xưa
Дорогой,
которой
ты
возвращался
в
прошлом,
Có
biết
hay
chăng
bây
giờ
Знаешь
ли
ты
сейчас,
Hoa
tím
thôi
không
chờ
nữa
Что
фиолетовые
цветы
больше
не
ждут,
Chỉ
còn
ta
đứng
dưới
mưa
А
только
я
стою
под
дождем.
Con
đường
em
về
ban
trưa
Дорогой,
которой
ты
возвращался
в
полдень,
Hoa
tím
nghiêng
nghiêng
đợi
chờ
Фиолетовые
цветы
склонялись,
ожидая
тебя.
Tuổi
em
vừa
tròn
mười
bảy
Тебе
только
исполнилось
семнадцать,
Tóc
em
vừa
chấm
ngang
vai
Твои
волосы
едва
касались
плеч.
Con
đường
em
về
mưa
bay
Дорогой,
которой
ты
возвращался
под
дождем,
Ta
đứng
trông
theo
bao
ngày
Я
стояла
и
смотрела
тебе
вслед
много
дней.
Từ
bao
giờ
lòng
cứ
ngỡ
С
каких
пор
мое
сердце
думало,
Yêu
người
mà
nào
có
hay
Что
люблю
тебя,
сама
того
не
зная?
Con
đường
em
về
thơm
hương
Дорогой,
которой
ты
возвращался,
благоухая,
Ngọc
lan
khuya
rụng
trong
vườn
Ночью
магнолии
опадали
в
саду.
Tiếng
dương
cầm
đâu
lặng
lẽ
Тихие
звуки
фортепиано
где-то,
Đưa
ta
về
phía
cuối
đường
Уводили
меня
на
край
земли.
Con
đường
em
về
năm
xưa
Дорогой,
которой
ты
возвращался
в
прошлом,
Có
biết
hay
chăng
bây
giờ
Знаешь
ли
ты
сейчас,
Hoa
tím
thôi
không
chờ
nữa
Что
фиолетовые
цветы
больше
не
ждут,
Chỉ
còn
ta
đứng
dưới
mưa
А
только
я
стою
под
дождем.
Con
đường
em
về
ban
trưa
Дорогой,
которой
ты
возвращался
в
полдень,
Hoa
tím
nghiêng
nghiêng
đợi
chờ
Фиолетовые
цветы
склонялись,
ожидая
тебя.
Tuổi
em
vừa
tròn
mười
bảy
Тебе
только
исполнилось
семнадцать,
Tóc
em
vừa
chấm
ngang
vai
Твои
волосы
едва
касались
плеч.
Con
đường
em
về
mưa
bay
Дорогой,
которой
ты
возвращался
под
дождем,
Ta
đứng
trông
theo
bao
ngày
Я
стояла
и
смотрела
тебе
вслед
много
дней.
Từ
bao
giờ
lòng
cứ
ngỡ
С
каких
пор
мое
сердце
думало,
Yêu
người
mà
nào
có
hay
Что
люблю
тебя,
сама
того
не
зная?
Con
đường
em
về
thơm
hương
Дорогой,
которой
ты
возвращался,
благоухая,
Ngọc
lan
khuya
rụng
trong
vườn
Ночью
магнолии
опадали
в
саду.
Tiếng
dương
cầm
đâu
lặng
lẽ
Тихие
звуки
фортепиано
где-то,
Đưa
ta
về
phía
cuối
đường
Уводили
меня
на
край
земли.
Con
đường
em
về
năm
xưa
Дорогой,
которой
ты
возвращался
в
прошлом,
Có
biết
hay
chăng
bây
giờ
Знаешь
ли
ты
сейчас,
Hoa
tím
thôi
không
chờ
nữa
Что
фиолетовые
цветы
больше
не
ждут,
Chỉ
còn
ta
đứng
dưới
mưa
А
только
я
стою
под
дождем.
Hoa
tím
thôi
không
chờ
nữa
Фиолетовые
цветы
больше
не
ждут,
Chỉ
còn
ta
đứng
dưới
mưa
А
только
я
стою
под
дождем.
Hoa
tím
thôi
không
chờ
nữa
Фиолетовые
цветы
больше
не
ждут,
Chỉ
còn
ta
đứng
dưới
mưa
А
только
я
стою
под
дождем.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Xuanhuu, Miencao Vu Huy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.