Thu Phương - LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thu Phương - LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ




LK: Em gái mưa - Xin đừng lặng im - Ánh nắng của anh - Có em chờ
LK: Rain Sister - Please Don't Be Silent - Your Sunshine - Waiting for You
Mưa trôi cả bầu trời nắng, trượt theo những nỗi buồn
The rain washes away the sunny sky, sliding along with sadness,
Thấm ướt lệ sầu môi đắng, đánh mất hy vọng
Soaking the bitter tears on my lips, for having lost hope.
Lần đầu gặp nhau dưới mưa, trái tim rộn ràng bởi ánh nhìn
The first time we met in the rain, my heart pounded with your gaze.
Tình cảm dầm mưa thấm lâu, em nào ngờ
Feelings soaked in the rain lingered, I never knew
Mình hợp nhau đến như vậy thế nhưng không phải yêu
We would be so compatible, but it's not love.
em muốn hỏi anh rằng, chúng ta thế nào?
And I want to ask you, what are we?
Rồi lặng người đến tận
Then silence fell endlessly.
Trách sao được sự tàn nhẫn
How can I blame your cruelty?
Anh trót tình
You were unintentionally
Thương em như em gái
Affectionate to me, as a younger sister.
Đừng lo lắng về em khi em vẫn còn yêu anh
Don't worry about me, while I still love you.
Càng xa lánh, càng trống vắng tim cứ đau nhớ lắm
The more you distance yourself, the emptier it feels, my heart aches and misses you so much.
Đành phải buông hết tất cả thôi
I have to let go of everything now.
Nụ cười mỉm sau bờ môi
A smile hidden behind my lips.
Ấm áp dịu dàng vai anh
The warmth and tenderness of your shoulder,
Em đã bao lần yên giấc
Where I have found peace many times.
Nhìn trên cao khoảng trời yêu em lỡ dành cho anh
Looking up at the sky of love that I mistakenly gave to you,
Giờ mây đen quyện thành bão, giông tố đang dần kéo đến
Now dark clouds gather into a storm, a tempest is gradually approaching.
Chồi non háo hức đang đợi mưa
The eager young sprout awaits the rain,
Rất giống em ngày xưa
Much like me in the past.
Mưa trôi để lại ngây thơ trong giấc buốt lạnh
The rain washes away, leaving innocence in a freezing dream.
Em vẫn nhớ phút ấy khi anh rời xa
I still remember that moment when you left.
Người chẳng nói điều gì, chỉ đứng yên vậy thôi
You didn't say anything, just stood there silently.
Đây lẽ chẳng phải yêu thương trọn vẹn
This is probably not a complete love.
Người tìm nơi bắt đầu, người bỏ đi phía sau
One seeks a new beginning, the other walks away, leaving behind
Với tất cả nỗi sầu
All the sorrow.
Người đừng lặng im đến thế
Please don't be so silent,
lặng im sẽ giết chết con tim
Because silence will kill my heart.
yêu thương chẳng còn, em vẫn xin anh nói một lời
Even though love is gone, I still beg you to say a word.
Ngoài kia bao la thế giới
The world out there is vast,
Nhưng trong em thế giới chỉ anh thôi
But my world is only you.
Mình xa nhau thật rồi, nhưng em vẫn đợi chờ
We're really apart now, but I'm still waiting for you.
Người đừng lặng im đến thế
Please don't be so silent,
lặng im sẽ giết chết con tim
Because silence will kill my heart.
yêu thương chẳng còn, em vẫn xin anh nói một lời
Even though love is gone, I still beg you to say a word.
Ngoài kia bao la thế giới
The world out there is vast,
Nhưng trong em thế giới chỉ anh thôi
But my world is only you.
Mình xa nhau thật rồi
We're really apart now,
Nhưng em vẫn đợi chờ
But I'm still waiting for you.
Từ bao lâu naу
For so long
Em cứ mãi đơn bao lâu rồi ai đâu haу
I've been alone and lost, for so long, I wonder where anyone is.
Ngàу cứ thế trôi qua miên man riêng em một mình nơi đâу
Days go by endlessly, I'm all alone here.
Những phút giâу trôi qua tầm taу
Moments slip away,
Ϲhờ một ai đó đến bên em
Waiting for someone to come to me
Lặng nghe những tâm nàу
And listen to these thoughts of mine.
tia nắng ấm
You are the warm sunshine,
anh đến bên em cho vơi đi ưu phiền ngàу hôm qua
You came to me and eased the worries of yesterday.
Nhẹ nhàng xóa tan bao mâу đen vâу quanh cuộc đời nơi em
Gently wiping away the dark clouds surrounding my life.
Phút giâу em mong đến tình уêu ấу
The moment I longed for that love,
Giờ đâу anh người em ước bao lâu
Now you're here, the one I've dreamt of for so long.
Ѕẽ luôn thật gần bên anh
I will always be close to you,
Ѕẽ luôn vòng taу ấm êm
Always be a warm embrace,
Ѕẽ luôn người уêu anh
Always be the one who loves you,
Ϲùng anh đi đến chân trời
Go with you to the ends of the earth.
Lắng nghe từng nhịp tim em
Listen to each beat of my heart,
Lắng nghe từng lời em muốn nói
Listen to every word I want to say.
anh luôn đẹp nhất khi anh cười
Because you are always most beautiful when you smile,
anh luôn tia nắng trong em
Because you are always the sunshine in me,
Không xa rời
Never to leave.
anh luôn đẹp nhất khi anh cười
Because you are always most beautiful when you smile,
anh luôn tia nắng trong em
Because you are always the sunshine in me,
Không xa rời
Never to leave.
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la, la la
La la la la la, la la
Từ lần đầu tiên ta đi bên nhau em đã biết tim mình đánh rơi rồi
From the first time we walked side by side, I knew my heart had fallen for you.
Lần đầu tiên môi hôn trao nhau em đã biết không thể yêu thêm ai
The first time our lips met, I knew I couldn't love anyone else.
Cách anh cười cong môi
The way you smile, your lips curving,
Cách anh lặng lẽ ngồi
The way you sit silently,
Ngồi nhìn bóng tối lặng thầm thời gian trôi
Watching the shadows, silently letting time pass.
Người đàn ông em yêu đôi khi những phút giây yếu đuối không ngờ
The man I love, sometimes has unexpected moments of weakness.
Ngoài kia nếu khó khăn quá về nhà anh nhé, em chờ
If things get too hard out there, come home, my love, I'll be waiting for you.
môi mềm thơm thơm
With soft fragrant lips,
vị mỗi bữa cơm
With the flavors of every meal,
Xuân hạ thu đông đều em chờ
Through spring, summer, autumn, winter, I'll be waiting for you.
Tình yêu những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ
Love is the sparkling lights, the yellow lamp lit by the small window.
Tình yêu những dịu êm từng đêm mình cùng ăn tối nghe mưa rơi
Love is the gentleness of each night, having dinner together and listening to the rain.
Biết sẽ những lúc
Knowing that there will be times
Trái tim đau đớn khôn nguôi
When my heart aches unbearably,
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Still loving, and loving, and loving you just the same.
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la
La la la la la, la la
La la la la la, la la
Tình yêu những ánh sáng lấp lánh đèn vàng thắp lên bên ô cửa nhỏ
Love is the sparkling lights, the yellow lamp lit by the small window.
Tình yêu những dịu êm từng đêm mình cùng ăn tối nghe mưa rơi
Love is the gentleness of each night, having dinner together and listening to the rain.
Biết sẽ những lúc
Knowing that there will be times
Trái tim đau đớn khôn nguôi
When my heart aches unbearably,
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Still loving, and loving, and loving you just the same.
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Still loving, and loving, and loving you just the same.
Vẫn yêu yêu yêu thế thôi
Still loving, and loving, and loving you just the same.
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
(La la la la la)
yêu thế thôi
And loving you just the same






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.