Thu Phương - Lung linh giọt mưa - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thu Phương - Lung linh giọt mưa




Lung linh giọt mưa
Сверкающие капли дождя
Chiều mùa thu bay
Осенний вечер, листья кружатся,
Ngàn cơn gió hắt hiu trong chiều
Тысячи дуновений ветра проносятся в сумерках.
Ngồi trầm nguôi nhớ anh
Сижу в задумчивости, думаю о тебе,
Anh biết em đang mong chờ anh đó
Знаешь ли ты, что я жду тебя?
Từng hạt mưa rớt rơi
Капли дождя падают,
Ngàn chiếc như trôi cuối trời
Тысячи листьев, словно плывут к краю неба.
xa vắng lòng em vẫn ngàn năm khó phai
Даже в разлуке мое сердце не забудет тебя никогда,
mưa mãi quyện trong gió
Пусть дождь бесконечно кружится в ветре,
Em vẫn mong chờ
Я все равно буду ждать.
Cho lung linh giọt mưa buồn
Пусть сверкают капли грустного дождя,
Anh biết em đang âu sầu
Знаешь ли ты, как мне грустно?
Xin mưa rơi vào tim sầu
Пусть дождь упадет на печальное сердце,
Để người biết ai chờ bóng ai
Чтобы ты знал, кто ждет чьей тени.
Cho lung linh giọt mưa đầu
Пусть сверкают первые капли дождя,
Người yêu hỡi tiếng mưa lạnh lùng
Любимый, как холоден шум дождя.
Em lang thang ngoài mưa buồn
Я брожу под грустным дождем,
Xin cho trái tim đừng hắt hiu
Пусть мое сердце не чувствует тоски.
Chiều mưa thu bay
Осенний дождливый вечер, листья кружатся,
Ngàn cơn gió hắt hiu trong chiều
Тысячи дуновений ветра проносятся в сумерках.
Ngồi trầm nguôi nhớ anh
Сижу в задумчивости, думаю о тебе,
Anh biết em đang mong chờ anh đó
Знаешь ли ты, что я жду тебя?
Từng hạt mưa rớt rơi
Капли дождя падают,
Ngàn chiếc như trôi cuối trời
Тысячи листьев, словно плывут к краю неба.
xa vắng lòng em vẫn ngàn năm khó phai
Даже в разлуке мое сердце не забудет тебя никогда,
mưa mãi quyện trong gió em vẫn mong chờ
Пусть дождь бесконечно кружится в ветре, я все равно буду ждать.
Cho lung linh giọt mưa buồn
Пусть сверкают капли грустного дождя,
Anh biết em đang âu sầu
Знаешь ли ты, как мне грустно?
Xin mưa rơi vào tim sầu
Пусть дождь упадет на печальное сердце,
Để người biết ai chờ bóng ai
Чтобы ты знал, кто ждет чьей тени.
Cho lung linh giọt mưa đầu
Пусть сверкают первые капли дождя,
Người yêu hỡi tiếng mưa lạnh lùng
Любимый, как холоден шум дождя.
Em lang thang ngoài mưa buồn
Я брожу под грустным дождем,
Xin cho trái tim đừng hắt hiu
Пусть мое сердце не чувствует тоски.
Cho lung linh giọt mưa buồn
Пусть сверкают капли грустного дождя,
Anh biết em đang âu sầu
Знаешь ли ты, как мне грустно?
Xin mưa rơi vào tim sầu
Пусть дождь упадет на печальное сердце,
Để người biết ai chờ bóng ai
Чтобы ты знал, кто ждет чьей тени.
Cho lung linh giọt mưa đầu
Пусть сверкают первые капли дождя,
Người yêu hỡi tiếng mưa lạnh lùng
Любимый, как холоден шум дождя.
Em lang thang ngoài mưa buồn
Я брожу под грустным дождем,
Xin cho trái tim đừng hắt hiu
Пусть мое сердце не чувствует тоски.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.