Thu Phương - Lời thì thầm đêm mùa xuân - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thu Phương - Lời thì thầm đêm mùa xuân




Lời thì thầm đêm mùa xuân
Шёпот весенней ночи
Một con đường vắng
Пустынная улица,
Một ngọn đèn khuya
Ночной фонарь,
Một mình một bóng em
Один, совсем один, ты,
Em tôi
Мой милый.
Trời khuya đầy gió
Поздняя ночь, полная ветра,
Lành lạnh giọt sương
Холодные капли росы,
Một mình một bóng (huh) đơn côi
Один, совсем один (ах) одинокий.
Ta yêu em, yêu Nội
Я люблю тебя, люблю Ханой,
Yêu những con đường
Люблю эти улицы,
In dấu em qua
Хранящие твой след.
Ta yêu em, yêu ngọn đèn
Я люблю тебя, люблю фонарь,
Từng đêm soi bóng em
Что каждую ночь освещает тебя.
Ta yêu em, yêu bao người
Я люблю тебя, люблю многих людей,
những con đường
И эти улицы,
Như mãi yêu hơn
Как будто люблю ещё сильнее.
Đêm xôn xao như thì thầm
Ночь волнуется, словно шепчет,
Từng lời yêu đắm say
Слова любви, опьяняющие,
Lời mùa xuân ngất ngây
Слова весны, пьянящие.
Một con đường vắng
Пустынная улица,
Một ngọn đèn khuya
Ночной фонарь,
Một mình một bóng (huh) em tôi
Один, совсем один (ах) мой милый.
Trời khuya đầy gió (cha-cha-cha-cha)
Поздняя ночь, полная ветра (ча-ча-ча-ча),
Lành lạnh giọt sương (cha-cha-cha-cha)
Холодные капли росы (ча-ча-ча-ча),
Một mình một bóng (huh) đơn côi
Один, совсем один (ах) одинокий.
Ta yêu em, yêu Nội
Я люблю тебя, люблю Ханой,
Yêu những con đường
Люблю эти улицы,
In dấu em qua
Хранящие твой след.
Ta yêu em, yêu ngọn đèn
Я люблю тебя, люблю фонарь,
Từng đêm soi bóng em
Что каждую ночь освещает тебя.
Ta yêu em, yêu bao người
Я люблю тебя, люблю многих людей,
những con đường
И эти улицы,
Như mãi yêu hơn
Как будто люблю ещё сильнее.
Đêm xôn xao như thì thầm
Ночь волнуется, словно шепчет,
Từng lời yêu đắm say
Слова любви, опьяняющие,
Lời mùa xuân ngất ngây
Слова весны, пьянящие.
Đêm xôn xao như thì thầm
Ночь волнуется, словно шепчет,
Từng lời yêu đắm say
Слова любви, опьяняющие,
Lời mùa xuân ngất ngây
Слова весны, пьянящие.





Авторы: Phuongtuan


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.