Текст и перевод песни Thu Phương - Lời thì thầm đêm mùa xuân
Lời thì thầm đêm mùa xuân
Шёпот весенней ночи
Một
con
đường
vắng
Пустынная
улица,
Một
ngọn
đèn
khuya
Ночной
фонарь,
Một
mình
một
bóng
em
Один,
совсем
один,
ты,
Trời
khuya
đầy
gió
Поздняя
ночь,
полная
ветра,
Lành
lạnh
giọt
sương
Холодные
капли
росы,
Một
mình
một
bóng
(huh)
đơn
côi
Один,
совсем
один
(ах)
одинокий.
Ta
yêu
em,
yêu
Hà
Nội
Я
люблю
тебя,
люблю
Ханой,
Yêu
những
con
đường
Люблю
эти
улицы,
In
dấu
em
qua
Хранящие
твой
след.
Ta
yêu
em,
yêu
ngọn
đèn
Я
люблю
тебя,
люблю
фонарь,
Từng
đêm
soi
bóng
em
Что
каждую
ночь
освещает
тебя.
Ta
yêu
em,
yêu
bao
người
Я
люблю
тебя,
люблю
многих
людей,
Và
những
con
đường
И
эти
улицы,
Như
mãi
yêu
hơn
Как
будто
люблю
ещё
сильнее.
Đêm
xôn
xao
như
thì
thầm
Ночь
волнуется,
словно
шепчет,
Từng
lời
yêu
đắm
say
Слова
любви,
опьяняющие,
Lời
mùa
xuân
ngất
ngây
Слова
весны,
пьянящие.
Một
con
đường
vắng
Пустынная
улица,
Một
ngọn
đèn
khuya
Ночной
фонарь,
Một
mình
một
bóng
(huh)
em
tôi
Один,
совсем
один
(ах)
мой
милый.
Trời
khuya
đầy
gió
(cha-cha-cha-cha)
Поздняя
ночь,
полная
ветра
(ча-ча-ча-ча),
Lành
lạnh
giọt
sương
(cha-cha-cha-cha)
Холодные
капли
росы
(ча-ча-ча-ча),
Một
mình
một
bóng
(huh)
đơn
côi
Один,
совсем
один
(ах)
одинокий.
Ta
yêu
em,
yêu
Hà
Nội
Я
люблю
тебя,
люблю
Ханой,
Yêu
những
con
đường
Люблю
эти
улицы,
In
dấu
em
qua
Хранящие
твой
след.
Ta
yêu
em,
yêu
ngọn
đèn
Я
люблю
тебя,
люблю
фонарь,
Từng
đêm
soi
bóng
em
Что
каждую
ночь
освещает
тебя.
Ta
yêu
em,
yêu
bao
người
Я
люблю
тебя,
люблю
многих
людей,
Và
những
con
đường
И
эти
улицы,
Như
mãi
yêu
hơn
Как
будто
люблю
ещё
сильнее.
Đêm
xôn
xao
như
thì
thầm
Ночь
волнуется,
словно
шепчет,
Từng
lời
yêu
đắm
say
Слова
любви,
опьяняющие,
Lời
mùa
xuân
ngất
ngây
Слова
весны,
пьянящие.
Đêm
xôn
xao
như
thì
thầm
Ночь
волнуется,
словно
шепчет,
Từng
lời
yêu
đắm
say
Слова
любви,
опьяняющие,
Lời
mùa
xuân
ngất
ngây
Слова
весны,
пьянящие.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Phuongtuan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.