Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người
yêu
ơi,
anh
đâu
có
biết
Mein
Liebster,
oh,
du
weißt
es
nicht
Ngày
chia
ly,
mưa
giăng
mắt
trên
đường
về
Am
Tag
des
Abschieds,
Regen
verschleierte
meine
Augen
auf
dem
Heimweg
Vòng
tay
ai
buông
lơi
nuối
tiếc
Wessen
Umarmung
löste
sich
voller
Bedauern
Lệ
chia
ly
rơi
tuôn,
mắt
buồn
long
lanh
Tränen
des
Abschieds
flossen,
traurige
Augen
schimmerten
Bao
năm
tháng
trôi
qua
So
viele
Jahre
sind
vergangen
Duyên
tình
ta
vẫn
thắm
thiết
môi
hôn
ngày
nào
Unsere
Liebe
ist
noch
immer
leidenschaftlich
wie
die
Küsse
von
damals
Mà
giờ
đây
anh
yêu
đã
xa
trong
vòng
tay
Doch
nun,
mein
Geliebter,
bist
du
fern
meiner
Umarmung
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du
von
den
traurigen
Augen
Tình
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Die
Liebe
zerbrach
wie
Rauch
und
Wolken
Và
anh
có
nghe
lời
em
nói
với
anh
Und
hörst
du
die
Worte,
die
ich
dir
sage
Rằng
em
sẽ
yêu
anh
mãi
thôi
Dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du
von
den
traurigen
Augen
Tình
ta
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Unsere
Liebe
zerbrach
wie
Rauch
und
Wolken
Giờ
đây
mất
nhau
còn
đâu
nữa
phải
không
anh
Jetzt
haben
wir
uns
verloren,
nichts
ist
mehr
da,
nicht
wahr,
mein
Liebster?
Và
anh
có
nghe
nỗi
xót
xa
Und
hörst
du
den
Kummer
Người
yêu
ơi,
anh
đâu
có
biết
Mein
Liebster,
oh,
du
weißt
es
nicht
Ngày
chia
ly,
mưa
giăng
mắt
trên
đường
về
Am
Tag
des
Abschieds,
Regen
verschleierte
meine
Augen
auf
dem
Heimweg
Vòng
tay
ai
buông
lơi
nuối
tiếc
Wessen
Umarmung
löste
sich
voller
Bedauern
Lệ
chia
ly
rơi
tuôn,
mắt
buồn
long
lanh
Tränen
des
Abschieds
flossen,
traurige
Augen
schimmerten
Bao
năm
tháng
trôi
qua
So
viele
Jahre
sind
vergangen
Duyên
tình
ta
vẫn
thắm
thiết
môi
hôn
ngày
nào
Unsere
Liebe
ist
noch
immer
leidenschaftlich
wie
die
Küsse
von
damals
Mà
giờ
đây
anh
yêu
đã
xa
trong
vòng
tay
Doch
nun,
mein
Geliebter,
bist
du
fern
meiner
Umarmung
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du
von
den
traurigen
Augen
Tình
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Die
Liebe
zerbrach
wie
Rauch
und
Wolken
Và
anh
có
nghe
lời
em
nói
với
anh
Und
hörst
du
die
Worte,
die
ich
dir
sage
Rằng
em
sẽ
yêu
anh
mãi
thôi
Dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du
von
den
traurigen
Augen
Tình
ta
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Unsere
Liebe
zerbrach
wie
Rauch
und
Wolken
Giờ
đây
mất
nhau
còn
đâu
nữa
phải
không
anh
Jetzt
haben
wir
uns
verloren,
nichts
ist
mehr
da,
nicht
wahr,
mein
Liebster?
Và
anh
có
nghe
nỗi
xót
xa
Und
hörst
du
den
Kummer
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du
von
den
traurigen
Augen
Tình
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Die
Liebe
zerbrach
wie
Rauch
und
Wolken
Và
anh
có
nghe
lời
em
nói
với
anh
Und
hörst
du
die
Worte,
die
ich
dir
sage
Rằng
em
sẽ
yêu
anh
mãi
thôi
Dass
ich
dich
für
immer
lieben
werde
Chàng
có
hay
đôi
mắt
buồn
Weißt
du
von
den
traurigen
Augen
Tình
ta
vỡ
tan
tựa
mây
khói
Unsere
Liebe
zerbrach
wie
Rauch
und
Wolken
Giờ
đây
mất
nhau
còn
đâu
nữa
phải
không
anh
Jetzt
haben
wir
uns
verloren,
nichts
ist
mehr
da,
nicht
wahr,
mein
Liebster?
Và
anh
có
nghe
nỗi
xót
xa
Und
hörst
du
den
Kummer
Uh-uh-uh-uh-huh-uh
Uh-uh-uh-uh-huh-uh
Ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah-ah
Và
anh
có
nghe
nỗi
xót
xa
(uh-huh-uh-uh-uh)
Und
hörst
du
den
Kummer
(uh-huh-uh-uh-uh)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Huytruong
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.