Текст и перевод песни Thu Phương feat. Phạm Anh Duy - Yêu Xa Là Khó
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yêu Xa Là Khó
Long-Distance Love Is Hard
Sương
lặng
yên
ngủ
ngoan
nơi
căn
gác
nhỏ
The
mist
sleeps
peacefully
on
the
small
attic
Ngày
bình
yên
lặng
lẽ
ô
cửa
nhung
nhớ
Days
of
peace,
silently
by
the
velvet
window
of
longing
Lặng
lẽ
kí
ức
mộng
mơ
Silently,
dreamy
memories
Thời
gian
vụt
trôi
nhanh
quá
Time
flies
too
fast
Những
kí
ức
mong
manh
Fragile
memories
Ngày
em
và
anh
trong
phút
giây
yên
lành
The
days
we
were
together,
moments
of
peace
Giờ
đã
khép
lại
về
một
khoảng
cách
không
xa
Now
closed,
a
distance
that
is
not
far
Câu
chuyện
tình
đôi
ta
anh
có
nhớ
về
Our
love
story,
do
you
remember
it
Mùa
còn
ôm
lời
hát
anh
dành
cho
em
The
season
still
holds
the
song
you
dedicated
to
me
Anh
viết
hạnh
phúc
về
em
You
wrote
happiness
about
me
Từng
ngày
mình
anh
lặng
lẽ
trang
giấy
đã
ướt
nhòa
Every
day,
alone,
the
paper
is
soaked
with
tears
Tình
yêu
mà
ta
từng
ngày
vun
đắp
The
love
we
built
day
by
day
Anh
biết
yêu
xa
là
khó
You
know,
long-distance
love
is
hard
Hạnh
phúc
là
mong
manh
Happiness
is
fragile
Khoảnh
khắc
em
biết
anh
sẽ
ra
đi
về
một
nơi
xa
The
moment
you
knew
you
would
leave
for
a
distant
place
Vòng
tay
ghì
chặt
bao
hẹn
ước
My
arms
held
tight
to
all
our
promises
Anh
sẽ
mãi
mãi
chờ
em
dù
bao
bão
tố
I
will
always
wait
for
you,
no
matter
the
storms
Lời
hứa
có
chắc
sẽ
bước
theo
em
về
từng
đêm
thâu
Our
promise,
will
it
follow
me
through
every
late
night
Tìm
hi
vọng
chìm
trong
ánh
mắt
Finding
hope
in
your
eyes
Anh
sẽ
về
em
có
đợi
anh
You
will
come
back,
will
you
wait
for
me?
Từng
ngày
cô
đơn
theo
trên
lối
về
Every
day
loneliness
follows
me
home
Từng
vòng
quay
buồn
bớt
kim
đồng
hồ
xoay
Each
turn
of
the
clock,
the
sadness
fades
Em
đếm
từng
phút
từng
giây
I
count
every
minute,
every
second
Mùa
đông
phố
vắng
lạnh
căm
lên
con
phố
đã
say
Winter,
the
empty
streets,
cold,
the
city
has
become
drunk
Chiều
buông
hàng
cây
chỉ
còn
trơ
lá
The
evening
descends,
the
trees
are
bare
Em
từng
nép
bên
anh
thật
khẽ
I
used
to
huddle
close
to
you,
so
gently
Nụ
hôn
còn
chông
chênh
Our
kiss,
still
uncertain
Uhh
hoo
uhh
ohh
ho
Uhh
hoo
uhh
ohh
ho
Góc
phố
vẫn
thế
đó
The
street
corner
is
still
the
same
Sương
đêm
lạnh
đôi
vai
The
night
mist
chills
my
shoulders
Ngày
đông
buồn
trôi
sao
vô
nghĩa
Sad
winter
days
pass
by,
meaningless
Đôi
tay
anh
nắm
nhưng
chẳng
còn
ai
sớt
chia
Your
hands
held
mine,
but
no
one
shared
the
burden
Chẳng
lẽ
yêu
xa
là
con
tim
chợt
mong
manh
Is
it
true,
long-distance
love
makes
the
heart
fragile?
Người
ta
mời
anh
bao
hạnh
phúc
They
offer
you
so
much
happiness
Nhưng
anh
vẫn
đợi
sao
em
chưa
về
But
you
still
wait,
why
haven't
you
come
back
yet?
Khoảnh
khắc
anh
biết
em
mãi
ra
đi
về
một
nơi
xa
The
moment
you
knew
you
would
leave
for
a
distant
place
Vòng
tay
ghì
chặt
bao
hẹn
ước
My
arms
held
tight
to
all
our
promises
Anh
sẽ
mãi
mãi
chờ
em
I
will
always
wait
for
you
(Em
sẽ
mãi
mãi
chờ
anh
dù
bao
bão
tố)
(You
will
always
wait
for
me,
no
matter
the
storms)
Lời
hứa
có
chắc
sẽ
bước
theo
em
về
từng
đêm
thâu
Our
promise,
will
it
follow
me
through
every
late
night
Tìm
hi
vọng
chìm
trong
ánh
mắt
Finding
hope
in
your
eyes
Anh
sẽ
về
em
có
đợi
anh
You
will
come
back,
will
you
wait
for
me?
Nếu
cho
anh
một
lần
If
I
could
have
just
one
chance
Nếu
như
em
không
ngại
ngần
If
you
wouldn't
hesitate
Đôi
tay
anh
sẽ
giữ
em
lại
trong
vòng
tay
My
hands
would
hold
you
tight
in
my
arms
Cái
ôm
từ
phía
sau
A
hug
from
behind
Trang
giấy
đã
khóc
úa
nhàu
The
paper
has
cried,
withered
and
crumpled
Ngoài
kia
hạnh
phúc
với
em
là
vô
hình.
Out
there,
happiness
with
you
is
invisible.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nguyen Duy Anh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.