Thug Pol - Dime Tu Letra - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Thug Pol - Dime Tu Letra




Dime Tu Letra
Tell Me Your Lyrics
Nunca en mis cinco sentidos, mi cuadro es chico, señor
Never in my five senses, my picture is small, sir
muy bien con quién camino y a quién le paso el leñón
I know very well who I walk with and who I pass the log to
Aquí el tiro ya está arriba nomás de tronar cañón
Here the shot is already up, just to fire the cannon
Aquí hay servicio a domicilio, te caen a tu cantón
Here there is home delivery, they fall to your canton
En el callejón
In the alley
O aprendes a la mala o te chingaste, cabrón
Either you learn the hard way or you're screwed, asshole
Puro pabellón
Pure pavilion
Aquí en el barrio la vivimos recio aunque se ponga cabrón
Here in the neighborhood we live it hard even if it gets tough
Estoy acostumbrado a una vida puerca
I'm used to a dirty life
Yo ya he visto la muerte de cerca
I have already seen death up close
Si me pasa una vez, no me pasa dos veces (no, no)
If it happens to me once, it doesn't happen to me twice (no, no)
No vuelvo a verle la cara a los jueces
I don't see the judges' faces again
Que se jodan, yo sigo haciendo lo mío
Fuck them, I keep doing my thing
Con la misma ambición de calle buscándome lo mío
With the same street ambition looking for my own
Que se joda todo aquel que se burló
Fuck everyone who made fun
Ahorita sus pinches perras me agarran de gigoló
Right now your fucking bitches grab me as a gigolo
Me desmenuzan la mota y me forjo yo
They crumble the weed for me and I forge myself
Y arre, conocen mi nombre, saben quién soy yo
And go, they know my name, they know who I am
El vato que por más tambaleadas nunca cayó
The dude who, no matter how much he stumbled, never fell
Si hay un infierno, en ese infierno el demonio soy yo
If there is a hell, in that hell the devil is me
Dime tú, ¿qué me cuentas?
Tell me, what's up?
Y no mientas, pasé por todo
And don't lie, I've been through it all
Para mentirme no hay modo
There's no way to lie to me
Si yo mismo fui el protagonista de ese episodio
If I myself was the protagonist of that episode
Dime, ¿por qué te inventas
Tell me, why do you invent
Que tienes todo y no tienes nada?
That you have everything and you have nothing?
Pa' lo tuyo es pura panochada
For me yours is pure pantomime
Pa' mí, sigues siendo la misma cagada
For me, you're still the same shit
Desde bien morro con muy malos pensamientos
From a young age with very bad thoughts
Pero en mi mente siempre presente los de a quinientos
But in my mind always present those of five hundred
Con un pinche carácter bien violento (ahh)
With a fucking very violent character (ahh)
No cocorees al demon, loco, ni pa' qué te cuento
Don't coo the demon, crazy, why should I tell you
Lo tuyo es puro hocico, lo mío todo es al cato
Yours is pure snout, mine is all to the cat
Soy amigo del diablo, no uso contrato
I am a friend of the devil, I don't use a contract
Pensando hacerme rico, con caviar en el plato
Thinking of getting rich, with caviar on the plate
Con una vista pa' la playa pa' pasar el rato
With a view of the beach to pass the time
Con la mirada en alto y con la mente gigante
With my gaze high and my mind giant
A chingadazos aprendes siendo un maleante
You learn by blows being a thug
Problemas policiacos hasta la fecha
Police problems to date
Queriéndome joder la vida, yo prendiéndole a la mecha
Wanting to screw up my life, I'm lighting the fuse
Agradecido con Dios, aunque esté maldito
Grateful to God, even if I'm cursed
El modo en que crecí no lo quiero pa' mis morritos
The way I grew up I don't want it for my kids
Me he convertido en un maldito adicto
I've become a goddamn addict
Un demonio cuidado por Jesucristo
A demon cared for by Jesus Christ
Dime tú, ¿qué me cuentas?
Tell me, what's up?
Y no mientas, pasé por todo
And don't lie, I've been through it all
Para mentirme no hay modo
There's no way to lie to me
Si yo mismo fui el protagonista de ese episodio
If I myself was the protagonist of that episode
Dime, ¿por qué te inventas
Tell me, why do you invent
Que tienes todo y no tienes nada?
That you have everything and you have nothing?
Pa' lo tuyo es pura panochada
For me yours is pure pantomime
Pa' mí, sigues siendo la misma cagada
For me, you're still the same shit
Es mucho hocicón
It's a lot of big mouth
¿Para qué hablar de más?
Why talk more?
Eso es lo que somos, cabrón
That's what we are, asshole
Sin levantar mucho polvo
Without raising much dust
Pinche demoniaco
Fucking demonic
El Roca
El Roca
Bah, Crucero Music
Bah, Crucero Music





Авторы: Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.