Текст и перевод песни Thug Pol - Good Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times
Хорошие времена
Que
buenos
tiempos!
Какие
хорошие
времена!
Que
buenos
tiempos
ouou
good
times
Какие
хорошие
времена,
ух
ты,
хорошие
времена
Good
times
Хорошие
времена
Yo
salia
de
mi
canton
con
un
chicharrón
Я
выходил
из
своего
дома
с
куском
свинины
Y
guardaba
una
peceta
mas
en
el
pantalon
И
прятал
еще
одну
песету
в
штаны
Fumando
con
mis
compás
en
el
montón
Курил
со
своими
корешами
в
куче
Nomas
se
veía
el
humadero
entre
puro
pelon
que
tranza
Виднелась
только
вонь
от
сигарет
среди
лысых
парней,
что
за
дела?
Loco!
es
otro
día
que
me
topas
bien
loco
forjando
y
fumando
Чувак,
это
очередной
день,
когда
я
встречаю
тебя
сумасшедшим,
колющимся
и
курящим
Hasta
me
truenen
este
coco,
no
pueden
faltar
las
mamis,
Пока
мне
не
приделают
кокоса,
не
обойтись
без
мамочек
Moviendo
el
cul*
como
en
el
miami
no
te
sorprendas
you
nowk
my
Они
двигают
попой,
как
в
Майами,
не
удивляйся,
ты
знаешь
мою
No
se
me
olvida
de
donde
venimos
y
Я
не
забыл,
откуда
мы
родом,
Tengo
bien
presente
que
para
morir
nacimos
И
хорошо
знаю,
что
рождены,
чтобы
умереть
Vida
sola
una
por
eso
así
la
vivimos,
m
Жизнь
одна,
поэтому
мы
живем
ее
вот
так,
м
E
muero
sonriendo
sobres
ay
nos
vimos
Я
умру
с
улыбкой,
над
головой
не
увидимся
(Sobre
ay
nos
vimos)
ouou
(Над
головой
не
увидимся)
ух
ты,
ух
ты
Que
buenos
tiempos,
que
buenos
tiempos
Какие
хорошие
времена,
какие
хорошие
времена
(Good
times,
good
times)
(Хорошие
времена,
хорошие
времена)
Que
buenos
tiempos
ouou
Какие
хорошие
времена,
ух
ты,
ух
ты
Que
buenos
tiempos
cabron
Какие
хорошие
времена,
чувак
Me
cotorreo
todavía
con
mis
compás
con
los
que
crecia,
mi
Я
до
сих
пор
болтаю
со
своими
корешами,
с
которыми
рос,
м
Segunda
family
in
fuck
shit
policia.
Моя
вторая
семья
в
куче
Aquí
se
hace
la
machaca
una
pinche
Здесь
делают
выпивку,
чертовски
Vida
bien
maniaka,
plaka
demoníaca
ahh
Безумная
жизнь,
демонический
номер,
а
Subele
volumen
al
ranflón,
e
Прибавь
громкость
на
балалайке,
э
Nciende
el
porro
y
homie
vamonos
a
dar
el
roll
Зажги
косячок,
и,
чувак,
давай
прокатимся
Ahorita
de
prendidos
nos
lanzamos
al
Сейчас,
пока
мы
в
кайфе,
рванем
в
Mignt
club
cero
sentimiento
fuck
love
Ночной
клуб,
никаких
чувств,
к
черту
любовь
Que
vida
la
de
ayer
no
eh
cambiado
tanto
Такая
жизнь
была
вчера,
я
не
так
уж
сильно
изменился
Y
no
lo
pienso
hacer
va
pasando
el
tiempo
И
не
собираюсь,
время
идет
Pero
al
parecer,
la
mota
la
saco,
Но,
похоже,
травка
меня
выручит,
Lo
forjo
lo
prendo
y
me
fumo
otra
vez
Я
заварю
ее,
зажгу
и
снова
покурю
Que
buenos
tiempos
ouou
Какие
хорошие
времена,
ух
ты,
ух
ты
Que
buenos
tiempos
ouou
Какие
хорошие
времена,
ух
ты,
ух
ты
Good
times
good
times
Хорошие
времена,
хорошие
времена
Que
buenos
tiempos
ouou
Какие
хорошие
времена,
ух
ты,
ух
ты
Que
buenos
tiempos
cabrón.
Какие
хорошие
времена,
чувак
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.