Текст и перевод песни Thug Pol - La Oveja Nebgra
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Oveja Nebgra
The Black Sheep
De
La
oveja
negra-
thug
pol
de
Mente
En
Blanco.
From
The
Black
Sheep
- Thug
Pol
from
Mente
En
Blanco.
(Mente
En
Blanco)
(Mente
En
Blanco)
Hola
mamá,
quiero
decirte
que
te
amo,
Hello,
Mom.
I
want
to
tell
you
that
I
love
you,
También
quería
decirte
que
si
tu
perdón
me
gano,
I
also
wanted
to
tell
you
that
if
I
earn
your
forgiveness,
No
fue
mi
intención
lastimarte
tanto
tiempo,
It
wasn’t
my
intention
to
hurt
you
for
so
long,
Antes
de
despedirme
te
digo
que
lo
lamento,
Before
saying
goodbye,
let
me
tell
you
I’m
sorry.
Recuerdo
nueve
meses
que
estuve
en
tu
vientre,
I
remember
the
nine
months
I
spent
in
your
womb,
Y
mirame
ahora
ya
soy
un
joven
de
20,
And
look
at
me
now,
I’m
already
a
20-year-old
young
man,
Te
doy
las
gracias
por
haber
sido
mi
madre,
Thank
you
for
being
my
mother,
La
unica
persona
que
aguantaba
mis
desmadres,
The
only
person
who
could
put
up
with
my
craziness,
La
que
no
dormia
cuando
no
llegaba,
The
one
who
wouldn’t
sleep
when
I
didn’t
come
home,
Las
4 las
5 y
despierta
me
esperaba,
4 a.m.,
5 a.m.
and
she
was
awake
waiting
for
me,
La
que
lloraba
cuando
me
veia
llorar,
The
one
who
cried
when
she
saw
me
cry,
La
que
reia
cuando
me
veia
carcajear,
The
one
who
laughed
when
she
saw
me
fooling
around,
Mamá
tu
eres
la
mejor
no
cabe
duda,
Mom,
you
are
the
best,
there’s
no
doubt,
Gracias
por
pedirle
que
me
cuide
a
tu
san
judas,
Thank
you
for
asking
Saint
Jude
to
take
care
of
me,
Grabate
en
tu
mente
las
palabras
de
tu
hijo
Engrave
in
your
mind
the
words
of
your
son,
"La
quiero
un
chingo
jefa,
aunque
haya
sido
un
canijo".
"I
love
you
a
lot,
boss,
even
though
I’ve
been
a
little
rascal.”
Jefito
ha
sido
a
toda
madre
conmigo,
Dad,
you’ve
been
great
to
me,
Aparte
de
mi
padre
lo
considero
mi
amigo,
Apart
from
my
father,
I
consider
you
my
friend,
El
que
me
da
el
consejo
pa'
llegar
a
viejo,
The
one
who
gives
me
advice
to
get
to
old
age,
Miles
de
sermones
pero
al
chile
no
me
quejo,
Thousands
of
sermons,
but
honestly,
I
don't
complain,
Porque
yo
se
que
quieres
lo
mejor
pa'
mi,
Because
I
know
you
want
the
best
for
me,
Y
yo
voy
a
hacer
lo
mejor
pa'
demostrarte
a
ti,
And
I'm
going
to
do
my
best
to
show
you,
Que
has
sido
el
mejor
padre,
que
lo
has
hecho
bien
That
you've
been
the
best
father,
that
you’ve
done
well.
, Sabes
que
te
quiere
y
se
que
me
quieres
también,
You
know
I
love
you,
and
I
know
you
love
me
too,
Me
has
visto
tras
las
rejas
y
tirado
en
cama
You've
seen
me
behind
bars
and
lying
in
bed,
Y
por
hacerme
paros
te
gastas
tu
lana
And
you
spend
your
money
to
help
me
out.
, Te
miro
canas
y
en
cada
una
recuerdo
cada
momento
I
look
at
your
gray
hairs
and
in
each
one
I
remember
every
moment
Que
estuve
en
la
cuna
That
I
was
in
the
cradle.
Se
muy
bien
que
yo
no
soy
lo
que
tu
quisiste
que
fuera
I
know
very
well
that
I'm
not
what
you
wanted
me
to
be,
Pues
me
la
pasaba
afuera,
Because
I
spent
my
time
out
there,
Si
tienes
un
problema
no
estas
solo
estoy
contigo,
If
you
have
a
problem,
you're
not
alone,
I'm
with
you,
Espera,
llegara
una
nueva
era.
Wait,
a
new
era
will
come.
Se
muy
bien
que
soy
la
oveja
negra,
I
know
very
well
that
I'm
the
black
sheep,
El
que
causa
problemas
y
también
el
que
pide
perdon
a
traves
de
sus
temas,
The
one
who
causes
problems
and
also
the
one
who
asks
for
forgiveness
through
his
songs,
Hoy
quiero
decirle
a
mi
papa,
a
mi
mama,
a
mi
hermana
y
mi
hermano,
Today
I
want
to
tell
my
dad,
my
mom,
my
sister,
and
my
brother,
Yo
cuanto
los
amo
y
que
el
dia
en
que
me
muera
me
lleven
mariachi
no
ramos.
How
much
I
love
them
and
that
the
day
I
die
they
bring
me
mariachi,
not
flowers.
Carnal,
no
sigas
mi
camino,
que
hace
tiempo
ya
lo
he
perdido,
Bro,
don't
follow
my
path,
I
lost
it
a
long
time
ago,
Como
dijo
Rapsus
yo
te
lo
digo,
cualquier
paro
pidemelo,
As
Rapsus
said,
I'm
telling
you,
ask
me
for
any
favor,
Soy
tu
amigo,
cuentas
conmigo
pa'
lo
que
seas,
I'm
your
friend,
you
can
count
on
me
for
whatever
you
need,
Si
te
molestan
estoy
listo
pa'
la
pelea,
If
they
mess
with
you,
I'm
ready
for
a
fight,
Namas
no
hagas
lo
mismo
que
un
día
hice
yo,
Just
don't
do
what
I
did
one
day,
Sacarle
lagrimas
a
mi
mamá
de
dolor,
Make
my
mom
cry
tears
of
pain,
Portate
bien,
cuida
a
la
jefa,
Behave,
take
care
of
Mom,
Consuelala
por
si
un
día
caigo
tras
las
rejas.
Comfort
her
if
one
day
I
fall
behind
bars.
No
quieras
hacer
lo
mismo
que
yo,
Don't
try
to
do
what
I
do,
Yo
estoy
mal
tu
sigue
como
vas,
I'm
messed
up,
you
keep
going
as
you
are,
Te
quiero
un
chingo
carnal,
I
love
you
a
lot,
bro,
Si
llego
a
faltar
cuida
a
mi
bebito,
If
I'm
ever
gone,
take
care
of
my
baby,
Dile
a
mi
novia
que
yo
estare
con
Diosito,
Tell
my
girlfriend
that
I’ll
be
with
God,
Y
oye!
perdon
por
los
chingasos,
And
hey!
sorry
for
the
beatings,
Solo
te
pido
que
no
andes
en
malos
pasos.
I
just
ask
you
not
to
take
the
wrong
steps.
Princesa,
hermanita
mia
como
has
crecido,
Princess,
my
little
sister,
how
you’ve
grown,
Recuerdo
el
primer
dia
en
que
te
vi
cuando
habias
nacido,
I
remember
the
first
day
I
saw
you
when
you
were
born,
Te
llene
de
besos
y
también
de
abrazos
y
te
prometi
que
siempre
cuidaria
tus
pasos,
I
filled
you
with
kisses
and
hugs
and
I
promised
you
I’d
always
watch
over
you,
Por
eso
soy
enojon,
regañon,
cabrón,
porque
te
amo
de
corazón,
That's
why
I’m
angry,
scolding,
a
jerk,
because
I
love
you
from
the
heart,
Y
no
quiero
que
te
pase
nada
malo,
And
I
don’t
want
anything
bad
to
happen
to
you,
Yo
se
muy
bien
que
estas
orgullosa
de
tu
hermano,
I
know
very
well
that
you’re
proud
of
your
brother,
Y
a
pesar
de
que
eres
la
hermana
menor
me
cuidas
And
despite
being
the
younger
sister
you
take
care
of
me
Y
no
me
dejas
salir
del
canton,
And
you
won’t
let
me
leave
the
block,
Te
prometo
ya
portarme
bien,
I
promise
to
behave
now,
Pa'
que
sonrias
y
dejar
lo
que
un
día
dije
que
dejaria.
So
you
can
smile
and
leave
what
I
once
said
I
would
leave.
Se
muy
bien
que
soy
la
oveja
negra,
I
know
very
well
that
I'm
the
black
sheep,
El
que
causa
problemas
y
también
el
que
pide
perdon
a
traves
de
sus
temas,
The
one
who
causes
problems
and
also
the
one
who
asks
for
forgiveness
through
his
songs,
Hoy
quiero
decirle
a
mi
papa,
a
mi
mama,
a
mi
hermana
y
mi
hermano,
Today
I
want
to
tell
my
dad,
my
mom,
my
sister,
and
my
brother,
Yo
cuanto
los
amo
y
que
el
dia
en
que
me
muera
How
much
I
love
them
and
that
the
day
I
die
Me
lleven
mariachi
no
ramos.
Bring
me
mariachi,
not
flowers.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.