Текст и перевод песни Thug Pol - La Oveja Negra
La Oveja Negra
The Black Sheep
Esto
es
por
si
un
día
no
estoy,
por
si
me
voy
This
is
in
case
one
day
I'm
not
here,
in
case
I
leave
Perdonen
mis
pecados
Forgive
my
sins
Sé
que
soy
la
oveja
negra
I
know
I'm
the
black
sheep
Hola
mamá
quiero
decirte
que
te
amo
Hi
mom,
I
want
to
tell
you
that
I
love
you
También
quería
decirte
que
si
tu
perdón
me
gano
I
also
wanted
to
tell
you
that
if
I
can
earn
your
forgiveness
No
fue
mi
intención
lastimarte
tanto
tiempo
It
wasn't
my
intention
to
hurt
you
for
so
long
Antes
de
despedirme
te
digo
que
lo
lamento
Before
I
say
goodbye,
I
want
to
tell
you
that
I
regret
it
Recuerdo
nueve
meses
que
estuve
en
tu
vientre
I
remember
nine
months
I
was
in
your
womb
Y
mírame
ahora
ya
soy
un
joven
de
veinte
And
look
at
me
now,
I'm
already
a
twenty-year-old
young
man
Te
doy
las
gracias
por
haber
sido
mi
madre
I
thank
you
for
being
my
mother
La
única
persona
que
aguantaba
mi
desmadre
The
only
person
who
put
up
with
my
craziness
La
que
no
dormía
cuando
no
llegaba
The
one
who
didn't
sleep
when
I
didn't
arrive
Las
cuatro,
las
cinco
y
despierta
me
esperaba
Four,
five,
and
she
was
awake
waiting
for
me
La
que
lloraba
cuando
me
veía
llorar
The
one
who
cried
when
she
saw
me
cry
La
que
reía
cuando
me
veía
carcajear
The
one
who
laughed
when
she
saw
me
laugh
Mamá,
tú
eres
la
mejor
no
cabe
duda
Mom,
you
are
the
best,
there's
no
doubt
Gracias
por
pedirle
que
me
cuide
a
tu
San
Judas
Thank
you
for
asking
your
Saint
Jude
to
take
care
of
me
Grábate
en
tu
mente
las
palabras
de
tu
hijo
Engrave
in
your
mind
the
words
of
your
son
"La
quiero
un
chingo
jefa,
aunque
haya
sido
un
canijo"
"I
love
you
a
lot,
boss,
even
if
I've
been
a
little
rascal"
Jefito,
ha
sido
a
toma
madre
conmigo
Old
man,
it's
been
tough
with
me
Aparte
de
mi
padre
lo
considero
mi
amigo
Besides
my
father,
I
consider
you
my
friend
El
que
me
da
el
consejo
pa'
llegar
a
viejo
The
one
who
gives
me
advice
to
grow
old
Miles
de
sermones,
pero
al
chile
no
me
quejo
Thousands
of
lectures,
but
honestly,
I
don't
complain
Porque
yo
sé
que
quieres
lo
mejor
pa'
mí
Because
I
know
you
want
the
best
for
me
Y
yo
voy
a
hacer
lo
mejor
pa'
demostrarte
a
ti
And
I'm
going
to
do
my
best
to
show
you
Que
has
sido
el
mejor
padre,
que
lo
has
hecho
bien
That
you've
been
the
best
father,
that
you've
done
well
Sabes
que
te
quiero
y
sé
que
me
quieres
también
You
know
I
love
you
and
I
know
you
love
me
too
Me
has
visto
tras
las
rejas
y
tirado
en
cama
You've
seen
me
behind
bars
and
lying
in
bed
Y
por
hacerme
un
paro
te
gastas
tu
lana
And
to
do
me
a
favor,
you
spend
your
money
Te
miro
tus
canas
y
en
cada
una
I
look
at
your
gray
hair
and
in
each
one
Recuerdo
cada
momento
que
estuve
en
la
cuna
I
remember
every
moment
I
was
in
the
crib
Sé
muy
bien
que
yo
no
soy
lo
que
tu
quisiste
que
fuera
I
know
very
well
that
I
am
not
what
you
wanted
me
to
be
Pues
me
la
pasaba
afuera
Well,
I
was
always
out
there
Si
tienes
un
problema
no
estás
solo,
estoy
contigo
¡espera!
If
you
have
a
problem,
you
are
not
alone,
I'm
with
you!
Wait!
Llegará
una
nueva
era
A
new
era
will
come
Sé
muy
bien,
que
soy
la
oveja
negra,
el
que
causa
problemas
I
know
very
well,
I
am
the
black
sheep,
the
one
who
causes
problems
Y
también
el
que
pide
perdón
a
través
de
sus
temas
And
also
the
one
who
asks
for
forgiveness
through
his
music
Hoy
quiero
decirle
a
mi
papá,
mi
mamá,
mi
hermana
y
mi
hermano
Today
I
want
to
tell
my
dad,
my
mom,
my
sister
and
my
brother
Yo
cuanto
los
amo
y
que
el
día
en
que
me
muera
me
lleven
mariachi
no
ramos
How
much
I
love
them
and
that
the
day
I
die,
they
bring
mariachi,
not
flowers
Carnal,
no
sigas
mi
camino
Bro,
don't
follow
my
path
Que
hace
tiempo
que
ya
lo
he
perdido
It's
been
a
long
time
since
I
lost
it
Como
dijo
Rapsus,
yo
te
lo
digo
As
Rapsus
said,
I'm
telling
you
"Cualquier
paro
pídemelo
soy
tu
amigo"
"Ask
me
for
any
favor,
I'm
your
friend"
Cuentas
conmigo
pa'
lo
que
sea
You
can
count
on
me
for
anything
Si
te
molestan
'toy
listo
pa'
la
pelea
If
they
bother
you,
I'm
ready
for
a
fight
Na'
más
no
hagas
lo
que
un
día
hice
yo
Just
don't
do
what
I
did
one
day
Sacarle
lágrimas
a
mi
mamá
de
dolor
Bring
tears
of
pain
to
my
mom
Pórtate
bien,
cuida
a
la
jefa
Behave
yourself,
take
care
of
mom
Consuélala
por
si
un
día
caigo
tras
las
rejas
Comfort
her
if
one
day
I
fall
behind
bars
No
quieras
ser
como
yo,
yo
estoy
mal
Don't
try
to
be
like
me,
I'm
bad
Tú
sigue
como
vas,
te
quiero
un
chingo
carnal
Keep
going
as
you
are,
I
love
you
a
lot
bro
Si
llego
a
faltar
cuida
a
mi
bebito
If
I'm
gone,
take
care
of
my
baby
Dile
a
mi
novia
que
yo
estaré
con
Diosito
Tell
my
girlfriend
that
I
will
be
with
God
Y
oye,
perdón
por
los
chingasos
And
hey,
sorry
for
the
beatings
Solo
te
pido
que
no
andes
en
malos
pasos
I
just
ask
you
not
to
walk
on
the
wrong
path
Princesa,
hermanita
mía
como
has
crecido
Princess,
my
little
sister,
how
you
have
grown
Recuerdo
el
primer
día
en
que
te
vi,
cuando
habías
nacido
I
remember
the
first
day
I
saw
you,
when
you
were
born
Te
llené
de
besos
y
también
de
abrazos
I
filled
you
with
kisses
and
hugs
too
Y
te
prometí
que
siempre
cuidaría
tus
pasos
And
I
promised
you
that
I
would
always
take
care
of
your
steps
Por
eso
soy
enojón,
regañón,
cabrón
That's
why
I'm
angry,
scolding,
a
bastard
Porque
te
amo
de
corazón
Because
I
love
you
from
the
bottom
of
my
heart
Y
no
quiero
que
te
pase
nada
malo
And
I
don't
want
anything
bad
to
happen
to
you
Yo
sé
muy
bien
que
estás
orgullosa
de
tu
hermano
I
know
very
well
that
you
are
proud
of
your
brother
Y
a
pesar
de
que
eres
la
hermana
menor
And
even
though
you
are
the
younger
sister
Me
cuidas
y
no
me
dejas
salir
del
cantón
You
take
care
of
me
and
don't
let
me
leave
the
house
Te
prometo
ya
portarme
bien
pa'
que
sonrías
I
promise
to
behave
myself
so
that
you
can
smile
Y
dejar
lo
que
un
día
dije
que
dejaría
And
quit
what
I
once
said
I
would
quit
Sé
muy
bien,
que
soy
la
oveja
negra,
el
que
causa
problemas
I
know
very
well,
I
am
the
black
sheep,
the
one
who
causes
problems
Y
también
el
que
pide
perdón
a
través
de
sus
temas
And
also
the
one
who
asks
for
forgiveness
through
his
music
Hoy
quiero
decirle
a
mi
papá,
mi
mamá,
mi
hermana
y
mi
hermano
Today
I
want
to
tell
my
dad,
my
mom,
my
sister
and
my
brother
Yo
cuanto
los
amo
y
que
el
día
en
que
me
muera
me
lleven
mariachi
no
ramos
How
much
I
love
them
and
that
the
day
I
die,
they
bring
mariachi,
not
flowers
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.