Текст и перевод песни Thug Pol - Perdido en la Botella
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perdido en la Botella
Потерянный в бутылке
Desde
que
te
fuiste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
Me
la
paso
de
parranda
Я
все
время
кучусь,
No
salgo
de
la
cantina
Не
вылезаю
из
бара,
Aveces
no
llego
a
la
casa
Иногда
даже
не
дохожу
до
дома.
No
me
da
ni
cruda,
donde
tomo
todos
los
dias
Меня
даже
не
берет
похмелье,
там,
где
я
пью
каждый
день.
Y
la
otra
vez
me
encerraron
los
policias
А
в
прошлый
раз
меня
забрали
копы.
Me
la
paso
de
borracho
con
mis
compas
Я
все
время
пьянствую
с
друзьями,
Esta
noche
se
me
hace
que
me
paso
de
copas
Сегодня
мне
кажется,
я
переберу.
De
tantos
problemas
que
hay
en
mi
cabeza
От
всех
проблем,
что
в
моей
голове,
Destapo,
mi
octavo
envase
de
cerveza
Открываю
восьмую
бутылку
пива.
Se
me
hace
que
estoy
perdiendo
el
control
Кажется,
я
теряю
контроль,
Y
por
tu
amor
ahogandome
en
alcohol
И
из-за
твоей
любви
тону
в
алкоголе.
Desde
que
te
fuiste
pa'
que
me
hago
el
triste
С
тех
пор,
как
ты
ушла,
зачем
мне
притворяться
грустным,
Si
todo
es
mentira
lo
que
prometiste
Если
все,
что
ты
обещала,
было
ложью.
Y
aqui
estoy
sentado
en
la
barra
И
вот
я
сижу
у
барной
стойки,
Y
aqui
estoy
llenando
mi
jarra
И
вот
я
наполняю
свою
кружку.
Por
ti
va
esta
borrachera
За
тебя
эта
пьянка,
Tomando
por
ti
toda
la
noche
entera
Пью
за
тебя
всю
ночь
напролет.
Despues
de
varias
botellas,
ando
perdiendo
el
control
После
нескольких
бутылок
я
теряю
контроль.
Solo
una
mas
para
olvidar
Еще
одна,
чтобы
забыть.
Solo
una
botella
mas
Еще
одна
бутылка.
Solo
una
botella
mas,
que
me
aviento
por
ti
Еще
одну
бутылку
выпью
за
тебя,
Pues
esa
la
pongo
de
pretexto
por
si
me
llego
a
morir
Ведь
ее
я
использую
как
предлог,
если
вдруг
умру.
Estoy
cansado
de
estar
pensando
en
que
si
regresas
Я
устал
думать
о
том,
вернешься
ли
ты.
No
quiero
verte
de
nuevo
junto
a
mi
mesa
Не
хочу
видеть
тебя
снова
за
своим
столом.
Ya
perdiste
todo
desde
que
te
fuiste
Ты
все
потеряла,
когда
ушла.
No
dijiste
nada,
ni
te
despediste
Ты
ничего
не
сказала,
даже
не
попрощалась.
No
te
importo
mis
penas,
ni
lo
que
me
hiciste
Тебе
было
все
равно
на
мои
страдания,
на
то,
что
ты
со
мной
сделала.
Solo
fue
puro
daño
lo
que
me
ofreciste
Ты
предложила
мне
только
боль.
Estoy
perdido
en
la
bebida
desde
tu
partida
Я
потерян
в
выпивке
с
тех
пор,
как
ты
ушла.
Cada
botella
fue
el
remedio
pa'
curar
mi
herida
Каждая
бутылка
была
лекарством
для
моей
раны.
Al
chile
a
veces
me
pregunto
¿Como
va
tu
vida?
Честно
говоря,
иногда
я
спрашиваю
себя:
"Как
твоя
жизнь?"
Quiero
contarte
que
la
mia
la
siento
perdida
Хочу
рассказать
тебе,
что
моя
жизнь
кажется
мне
потерянной.
Cantinero,
sirvame
otra
por
favor,
que
una
ingrata
me
dejo
un
grande
dolor
Бармен,
налейте
мне
еще,
пожалуйста,
одна
неблагодарная
причинила
мне
большую
боль.
Cantinero,
sirvame
otra
por
favor,
sirvame
otra
copa
de
licor
Бармен,
налейте
мне
еще,
пожалуйста,
налейте
мне
еще
рюмку
ликера.
Despues
de
varias
botellas,
ando
perdiendo
el
control
После
нескольких
бутылок
я
теряю
контроль.
Solo
una
mas
para
olvidar
Еще
одна,
чтобы
забыть.
Solo
una
botella
mas
Еще
одна
бутылка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.