Текст и перевод песни Thug Pol - Perro No Come a Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro No Come a Perro
Dog Doesn't Eat Dog
Ey,
yo
crecí
en
un
barrio
Hey,
I
grew
up
in
a
neighborhood
Entre
la
pobreza,
entre
delincuentes,
entre
drogadictos
Amidst
poverty,
delinquents,
and
drug
addicts
Pero
siempre
conmigo
estuvo
Jesucristo,
el
demonio
a
mi
otro
lado
But
Jesus
Christ
was
always
with
me,
and
the
devil
on
my
other
side
A
mí
nada
me
han
contado,
en
la
calle
me
la
sé,
carnal
Nobody's
told
me
anything,
I
know
the
streets,
man
Perro
no
come
a
perro,
pero
me
convertí
en
rapero
Dog
doesn't
eat
dog,
but
I
became
a
rapper
Y
ahora
todo
lo
que
escribo
es
lo
que
viví
en
la
calle
And
now
everything
I
write
is
about
what
I
lived
on
the
streets
De
la
calle
yo
soy,
me
encanta
esta
vida
I'm
from
the
streets,
I
love
this
life
The
fuckin
Demon
The
fuckin
Demon
Bear
Busby
Productions
Bear
Busby
Productions
Con
el
QBA,
perro,
ajá
With
QBA,
man,
yeah
Callejero
yo
soy
Streetwise
is
what
I
am
Me
agrada
la
vida
que
llevo
I
appreciate
the
life
I
lead
Me
ven
a
donde
voy
They
see
me
wherever
I
go
Como
dice
el
dicho,
perro
aquí
no
come
a
perro
As
the
saying
goes,
dog
doesn't
eat
dog
here
Saben
de
donde
salí
They
know
where
I
came
from
De
la
misma
basura
From
the
same
trash
Y
saben
donde
crecí
And
they
know
where
I
grew
up
Donde
ya
no
hay
cura
(es
QBA)
Where
there
is
no
longer
a
cure
(it's
QBA)
Crecí
en
suda'
Cabalito,
la
burla
de
todos
de
donde
vivo
I
grew
up
in
dirty
Caballito,
the
laughingstock
of
everyone
where
I
live
El
hijo
que
nunca
quiso
tener
sueño
de
sus
primos
The
son
my
cousins
never
wanted
to
have
Yo
no
sé
qué
hice,
pero
yo
ahora
me
río
I
don't
know
what
I
did,
but
now
I'm
laughing
No
me
paro
de
culo,
pero
jalo
del
gatillo
Not
on
my
feet,
but
I'm
pulling
the
trigger
No
me
atengo
a
los
huevos
que
son
prestados
I
don't
rely
on
borrowed
balls
Yo
solo
ando
caminando
de
estos
lados
I
just
walk
around
these
parts
Gente
que
le
gusta
solo
andar
cagando
el
palo
People
who
just
like
to
shit
on
the
stick
Tengo
suficiente
hasta
pa'
tirarle
a
su
barrio
I
have
enough
to
throw
at
their
neighborhood
A
mí
no
me
cuentan,
aquí
nadie
es
la
verga
Don't
tell
me
about
it,
nobody's
the
shit
here
Berreta
sí
suenan
por
toda
la
acera
Guns
do
ring
out
all
over
the
sidewalk
Y
no
venga
a
decirme
de
lo
que
se
vive
And
don't
come
telling
me
about
what
it's
like
there
Que
aquí
se
escribe
lo
que
es
la
gente
humilde
Because
what's
written
here
is
about
the
common
folk
Soy
gente,
pero
nada
más
con
gente
leña
I'm
good,
but
only
with
people
who
are
real
Perro
no
come
a
perro,
sé
finanzas
de
la
lleca
Dog
doesn't
eat
dog,
I
know
the
finances
of
the
street
Y
la
manzana
sigue
podrida
y
todos
saben
And
the
apple
is
still
rotten
and
everyone
knows
it
Sigo
siendo
una
mierda,
no
me
para
la
calle
I'm
still
shit,
the
streets
won't
stop
me
Callejero
yo
soy
Streetwise
is
what
I
am
Me
agrada
la
vida
que
llevo
I
appreciate
the
life
I
lead
Me
ven
a
donde
voy
They
see
me
wherever
I
go
Como
dice
el
dicho,
perro
aquí
no
come
a
perro
As
the
saying
goes,
dog
doesn't
eat
dog
here
Saben
de
donde
salí
They
know
where
I
came
from
De
la
misma
basura
From
the
same
trash
Y
saben
donde
crecí
(¿dónde?)
And
they
know
where
I
grew
up
(where?)
Donde
ya
no
hay
cura
Where
there
is
no
longer
a
cure
La
mayoría
de
mi
vida
la
compartí
con
la
noche
I've
shared
most
of
my
life
with
the
night
Con
mi
filero,
mis
homies
montados
dentro
de
un
coche
With
my
homies,
my
homies
riding
in
a
car
Paseando
por
las
calles
de
los
barrios
contras
Cruising
through
the
streets
of
enemy
neighborhoods
Por
atrás
un
compa
apuntando
con
una
corta
In
the
back,
a
compa
pointing
a
short
Perro
no
come
a
perro
Dog
doesn't
eat
dog
Eso
es
muy
cierto
y
menos
si
el
perro
es
callejero
That's
very
true,
especially
if
the
dog
is
a
street
dog
Te
lo
relata
un
rapero
A
rapper
tells
you
De
esos
cabrones
que
fueron
creados
por
el
ghetto
One
of
those
sons
of
a
bitches
who
were
created
by
the
ghetto
A
mí
no
me
cuentas
de
lo
que
pasa
afuera
Don't
tell
me
about
what's
going
on
outside
Tengo
homies
en
el
cielo
por
las
balaceras
I
have
homies
in
heaven
because
of
the
shootings
Otros
en
la
pinta
por
chingaderas
Others
in
prison
for
bullshit
Yo
escribo
lo
que
pasa
en
el
barrio
hasta
que
me
muera
I
write
about
what
happens
in
the
neighborhood
until
I
die
De
la
calle
yo
salí
I
came
out
of
the
streets
Ahí
aprendí
a
no
mirar,
no
hablar,
no
oír
That's
where
I
learned
to
not
look,
not
talk,
not
hear
Entre
el
peligro
crecí
I
grew
up
in
danger
La
voz
del
barrio
te
cuenta
su
vida
sobre
este
beat
The
voice
of
the
neighborhood
tells
you
its
life
story
on
this
beat
Callejero
yo
soy
Streetwise
is
what
I
am
Me
agrada
la
vida
que
llevo
I
appreciate
the
life
I
lead
Me
ven
a
donde
voy
They
see
me
wherever
I
go
Como
dice
el
dicho,
perro
aquí
no
come
a
perro
As
the
saying
goes,
dog
doesn't
eat
dog
here
Saben
de
donde
salí
They
know
where
I
came
from
De
la
misma
basura
From
the
same
trash
Y
saben
donde
crecí
And
they
know
where
I
grew
up
Donde
ya
no
hay
cura
Where
there
is
no
longer
a
cure
Pos
ya
saben
de
'onde
somos,
de
'onde
venimos
Well,
you
know
where
we're
from,
where
we
come
from
De
la
calle,
de
los
más
bajo
From
the
streets,
from
the
lowest
Es
QBA,
motherfucka
It's
QBA,
motherfucka
Sismo
Records
Sismo
Records
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.