Текст и перевод песни Thug Pol - Perro No Come a Perro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Perro No Come a Perro
Собака собаку не ест
Ey,
yo
crecí
en
un
barrio
Эй,
я
вырос
в
районе,
Entre
la
pobreza,
entre
delincuentes,
entre
drogadictos
Среди
бедности,
среди
преступников,
среди
наркоманов,
Pero
siempre
conmigo
estuvo
Jesucristo,
el
demonio
a
mi
otro
lado
Но
всегда
со
мной
был
Иисус
Христос,
демон
по
другую
сторону.
A
mí
nada
me
han
contado,
en
la
calle
me
la
sé,
carnal
Мне
ничего
не
рассказывали,
на
улице
я
все
знаю
сам,
подруга.
Perro
no
come
a
perro,
pero
me
convertí
en
rapero
Собака
собаку
не
ест,
но
я
стал
рэпером,
Y
ahora
todo
lo
que
escribo
es
lo
que
viví
en
la
calle
И
теперь
все,
что
я
пишу,
это
то,
что
я
пережил
на
улице.
De
la
calle
yo
soy,
me
encanta
esta
vida
Я
с
улицы,
мне
нравится
эта
жизнь.
The
fuckin
Demon
Чертов
Демон.
Bear
Busby
Productions
Bear
Busby
Productions.
Con
el
QBA,
perro,
ajá
С
QBA,
детка,
ага.
Callejero
yo
soy
Я
уличный.
Me
agrada
la
vida
que
llevo
Мне
нравится
та
жизнь,
которой
я
живу.
Me
ven
a
donde
voy
Они
видят,
куда
я
иду.
Como
dice
el
dicho,
perro
aquí
no
come
a
perro
Как
говорится
в
поговорке,
собака
собаку
здесь
не
ест.
Saben
de
donde
salí
Вы
знаете,
откуда
я
вышел,
De
la
misma
basura
Из
той
же
помойки.
Y
saben
donde
crecí
И
вы
знаете,
где
я
вырос,
Donde
ya
no
hay
cura
(es
QBA)
Там,
где
уже
нет
спасения
(это
QBA).
Crecí
en
suda'
Cabalito,
la
burla
de
todos
de
donde
vivo
Вырос
в
грёбаном
Кабальито,
посмешище
для
всех,
откуда
я
родом.
El
hijo
que
nunca
quiso
tener
sueño
de
sus
primos
Сын,
о
котором
никогда
не
мечтали
его
кузены.
Yo
no
sé
qué
hice,
pero
yo
ahora
me
río
Я
не
знаю,
что
я
сделал,
но
теперь
я
смеюсь.
No
me
paro
de
culo,
pero
jalo
del
gatillo
Я
не
пячусь
назад,
но
жму
на
курок.
No
me
atengo
a
los
huevos
que
son
prestados
Я
не
полагаюсь
на
чужие
яйца.
Yo
solo
ando
caminando
de
estos
lados
Я
просто
брожу
по
этим
местам.
Gente
que
le
gusta
solo
andar
cagando
el
palo
Люди,
которым
нравится
только
гадить.
Tengo
suficiente
hasta
pa'
tirarle
a
su
barrio
У
меня
достаточно,
чтобы
даже
обстрелять
их
район.
A
mí
no
me
cuentan,
aquí
nadie
es
la
verga
Мне
не
нужно
рассказывать,
здесь
никто
не
крутой.
Berreta
sí
suenan
por
toda
la
acera
Дешевки
звучат
по
всему
тротуару.
Y
no
venga
a
decirme
de
lo
que
se
vive
И
не
надо
мне
рассказывать
о
том,
как
живется.
Que
aquí
se
escribe
lo
que
es
la
gente
humilde
Здесь
пишется
то,
что
переживает
простой
люд.
Soy
gente,
pero
nada
más
con
gente
leña
Я
свой
парень,
но
только
с
настоящими
людьми.
Perro
no
come
a
perro,
sé
finanzas
de
la
lleca
Собака
собаку
не
ест,
я
знаю
финансы
улицы.
Y
la
manzana
sigue
podrida
y
todos
saben
И
яблоко
продолжает
гнить,
и
все
это
знают.
Sigo
siendo
una
mierda,
no
me
para
la
calle
Я
все
еще
дерьмо,
улица
меня
не
остановит.
Callejero
yo
soy
Я
уличный.
Me
agrada
la
vida
que
llevo
Мне
нравится
та
жизнь,
которой
я
живу.
Me
ven
a
donde
voy
Они
видят,
куда
я
иду.
Como
dice
el
dicho,
perro
aquí
no
come
a
perro
Как
говорится
в
поговорке,
собака
собаку
здесь
не
ест.
Saben
de
donde
salí
Вы
знаете,
откуда
я
вышел,
De
la
misma
basura
Из
той
же
помойки.
Y
saben
donde
crecí
(¿dónde?)
И
вы
знаете,
где
я
вырос
(где?).
Donde
ya
no
hay
cura
Там,
где
уже
нет
спасения.
La
mayoría
de
mi
vida
la
compartí
con
la
noche
Большую
часть
своей
жизни
я
провел
с
ночью,
Con
mi
filero,
mis
homies
montados
dentro
de
un
coche
С
моим
ножом,
моими
корешами
в
машине,
Paseando
por
las
calles
de
los
barrios
contras
Катаясь
по
улицам
вражеских
районов,
Por
atrás
un
compa
apuntando
con
una
corta
Сзади
кореш
целится
из
пистолета.
Perro
no
come
a
perro
Собака
собаку
не
ест.
Eso
es
muy
cierto
y
menos
si
el
perro
es
callejero
Это
правда,
особенно
если
собака
уличная.
Te
lo
relata
un
rapero
Тебе
это
рассказывает
рэпер,
De
esos
cabrones
que
fueron
creados
por
el
ghetto
Один
из
тех
ублюдков,
которых
создало
гетто.
A
mí
no
me
cuentas
de
lo
que
pasa
afuera
Не
рассказывай
мне
о
том,
что
происходит
снаружи.
Tengo
homies
en
el
cielo
por
las
balaceras
У
меня
кореша
на
небесах
из-за
перестрелок.
Otros
en
la
pinta
por
chingaderas
Другие
в
тюрьме
за
всякую
хрень.
Yo
escribo
lo
que
pasa
en
el
barrio
hasta
que
me
muera
Я
буду
писать
о
том,
что
происходит
в
районе,
пока
не
умру.
De
la
calle
yo
salí
Я
вышел
с
улицы.
Ahí
aprendí
a
no
mirar,
no
hablar,
no
oír
Там
я
научился
не
смотреть,
не
говорить,
не
слушать.
Entre
el
peligro
crecí
Я
вырос
среди
опасности.
La
voz
del
barrio
te
cuenta
su
vida
sobre
este
beat
Голос
района
рассказывает
тебе
свою
жизнь
под
этот
бит.
Callejero
yo
soy
Я
уличный.
Me
agrada
la
vida
que
llevo
Мне
нравится
та
жизнь,
которой
я
живу.
Me
ven
a
donde
voy
Они
видят,
куда
я
иду.
Como
dice
el
dicho,
perro
aquí
no
come
a
perro
Как
говорится
в
поговорке,
собака
собаку
здесь
не
ест.
Saben
de
donde
salí
Вы
знаете,
откуда
я
вышел,
De
la
misma
basura
Из
той
же
помойки.
Y
saben
donde
crecí
И
вы
знаете,
где
я
вырос,
Donde
ya
no
hay
cura
Там,
где
уже
нет
спасения.
Pos
ya
saben
de
'onde
somos,
de
'onde
venimos
Ну,
вы
знаете,
откуда
мы,
откуда
мы
пришли.
De
la
calle,
de
los
más
bajo
С
улицы,
с
самого
дна.
Es
QBA,
motherfucka
Это
QBA,
мать
вашу.
Sismo
Records
Sismo
Records.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.