Текст и перевод песни Thug Pol - Regálame una Noche
Regálame una Noche
Give Me a Night
Ese
cuerpazo
que
tu
tienes
y
esa
cara
mija
That
bod
of
yours
and
that
face
of
mine,
Haces
que
me
clave
con
una
pasión
canija.
Make
me
fixate
with
a
lustful
passion.
Hacen
que
tenga
mil
locuras
y
solo
tu,
tu
tienes
la
cura
They
make
me
have
a
thousand
crazy
thoughts,
and
only
you,
you
have
the
cure,
Para
calmar
las
ansias
y
To
calm
the
cravings,
and
El
temperamento
quitemonos
la
ropa
por
completo
Let's
take
off
all
our
clothes.
No
pierdas
el
tiempo
y
disfrutemos
juntos
de
el
momento
Don't
waste
time,
and
let's
enjoy
the
moment
together
Que
la
palabras
se
la
lleva
el
viento
Let
the
words
be
carried
away
by
the
wind
Y
no
se
tal
vez
quisiera
volver
otra
vez
And
I
don't
know,
maybe
I'd
like
to
come
back
again
Mijeres
como
tu
aqui
hay
escasez
Women
like
you
are
scarce
here
Su
forma
de
mirar,
de
vestir
de
hablar
hace
que
mi
mano
solo
la
quiere
tocar
The
way
you
look,
dress,
and
talk
makes
my
hand
just
want
to
touch
you
Mamasita
parece
una
figura
escultural
Baby
girl,
you
look
like
a
sculptural
figure
Que
me
tienta
solo
a
pecar
vengase
pa'
aca
que
aca
hay
mucho
macho
That
tempts
me
to
just
sin,
come
over
here,
there
are
many
men
here
Y
nomas
aguanteme
grifo
y
borracho
Just
bear
with
me,
drunk
and
crazy
Regalame
una
noche
de
ternura
que
la
quier
tomar
por
la
cintura
Give
me
a
night
of
tenderness,
I
want
to
take
you
by
the
waist
Solamente
tu
tienes
la
cura
para
subir
mi
grado
de
temperatura.
Only
you
have
the
cure,
to
raise
my
temperature.
Regalame
una
noche
de
ternura
que
la
quier
tomar
por
la
cintura
Give
me
a
night
of
tenderness,
I
want
to
take
you
by
the
waist
Solamente
tu
tienes
la
cura
para
subir
mi
grado
de
temperatura
Only
you
have
the
cure
to
raise
my
temperature.
Quien
la
viera
sin
vato
Who
would
have
thought
you'd
be
without
a
man,
Los
que
a
tenido
han
sido
puro
novato
Those
you've
had
have
been
nothing
but
rookies.
Yo
puedo
brindarle
diferente
trato
I
can
give
you
a
different
kind
of
treatment,
Y
amanecer
desnudos
solitos
en
ese
cuarto
And
wake
up
naked
and
alone
in
that
room.
Besarla
asta
que
los
labios
se
me
desgasten
Kissing
you
until
my
lips
wear
out.
Ponerla
caliente
ami
manera
yo
soy
un
máster.
Turning
you
on,
my
way,
I'm
a
master
at
it.
Perderme
en
su
mundo
de
fantasia
Losing
myself
in
your
fantasy
world
Decir
las
cosas
al
cato
sin
hipocresías
Saying
things
out
loud
without
hypocrisy
Ya
tengo
rato
que
le
traigo
ganas
I've
been
wanting
you
for
a
while
now,
Pequemos
como
eva
con
la
manzana
Let's
sin
like
Eve
with
the
apple.
Si
me
gusta
un
chingo
sabe
no
se
lo
niego.
If
I
like
you
a
lot,
you
know
I'm
not
denying
it,
Esa
figura
la
alcanza
asta
mirar
un
ciego
Even
a
blind
man
can
see
that
figure
up
close
Tremenda
mujer
que
me
vuelve
loco
Tremendous
woman,
you
drive
me
crazy
De
tanto
que
la
miro
y
suspiro
asta
me
sofoco
I
look
at
you
and
sigh
so
much,
I
suffocate
Ella
se
da
su
taco
cada
que
quiere
She
can
get
her
way
whenever
she
wants,
Ella
se
besa
y
se
acuesta
con
el
que
quiere
She
kisses
and
sleeps
with
whomever
she
wants.
Regalame
una
noche
de
ternura
que
la
quier
tomar
por
la
cintura
Give
me
a
night
of
tenderness,
I
want
to
take
you
by
the
waist
Solamente
tu
tienes
la
cura
para
subir
mi
grado
de
temperatura
Only
you
have
the
cure
to
raise
my
temperature.
Regalame
una
noche
de
ternura
que
la
quier
tomar
por
la
cintura
Give
me
a
night
of
tenderness,
I
want
to
take
you
by
the
waist
Solamente
tu
tienes
la
cura
para
subir
mi
grado
de
temperatura.
Only
you
have
the
cure
to
raise
my
temperature.
Fs
Produxcion
.
Fs
Production.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Paul Everardo De Jesus Garcia Diaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.