Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
När jag e rädd
Wenn ich Angst habe
Klackar
mot
kullersten
Absätze
auf
Kopfsteinpflaster
I
toner
jag
skrev
ett
kärleksbrev
In
Tönen
schrieb
ich
einen
Liebesbrief
Obesvarat
är
än
det
Unbeantwortet
ist
er
noch
Men
mot
tomheten
jag
kan
nu
le
Aber
der
Leere
entgegen
kann
ich
nun
lächeln
Hur
kan
man
älska
igen
Wie
kann
man
wieder
lieben
När
man
vet
hur
botten
känns
Wenn
man
weiß,
wie
sich
der
Boden
anfühlt
Hur
ska
jag
falla
igen
Wie
soll
ich
mich
wieder
verlieben
När
jag
e
rädd
Wenn
ich
Angst
habe
Trivs
nästan
i
min
ensamhet
Fühle
mich
fast
wohl
in
meiner
Einsamkeit
Förtreten
har
lämnat
helt
Der
Verdruss
ist
gänzlich
gewichen
Men
för
hoppet
ger
jag
inge
mer
Aber
für
die
Hoffnung
gebe
ich
nichts
mehr
Det
dog
när
jag
gav
dig
det
Sie
starb,
als
ich
sie
dir
gab
Hur
kan
man
älska
igen
Wie
kann
man
wieder
lieben
När
man
vet
hur
botten
känns
Wenn
man
weiß,
wie
sich
der
Boden
anfühlt
Hur
ska
jag
falla
igen
Wie
soll
ich
mich
wieder
verlieben
När
jag
e
rädd
Wenn
ich
Angst
habe
Veckorna
tog
kål
på
mig
Die
Wochen
haben
mich
fertiggemacht
Och
den
ångest
som
fanns
om
en
tjej
Und
die
Angst,
die
es
wegen
eines
Mädchens
gab
Även
om
jag
klarat
mig
Auch
wenn
ich
es
geschafft
habe
Så
ekar
minnet
av
ett
nej
So
hallt
die
Erinnerung
an
ein
Nein
wider
Hur
kan
man
älska
igen
Wie
kann
man
wieder
lieben
När
man
vet
hur
botten
känns
Wenn
man
weiß,
wie
sich
der
Boden
anfühlt
Hur
ska
jag
falla
igen
Wie
soll
ich
mich
wieder
verlieben
Hur
kan
man
älska
igen
Wie
kann
man
wieder
lieben
När
man
vet
hur
botten
känns
Wenn
man
weiß,
wie
sich
der
Boden
anfühlt
Hur
ska
jag
falla
igen
Wie
soll
ich
mich
wieder
verlieben
När
jag
e
rädd
Wenn
ich
Angst
habe
Hur
kan
man
älska
igen
Wie
kann
man
wieder
lieben
När
man
vet
hur
botten
känns
Wenn
man
weiß,
wie
sich
der
Boden
anfühlt
Hur
ska
jag
falla
igen
Wie
soll
ich
mich
wieder
verlieben
När
jag
e
rädd
Wenn
ich
Angst
habe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.