Thundamentals feat. Hilltop Hoods - 21 Grams - перевод текста песни на немецкий

21 Grams - Hilltop Hoods , Thundamentals перевод на немецкий




21 Grams
21 Gramm
Did you ever believe (Yeah)
Hast du jemals geglaubt (Yeah)
This life owes you more than you have?
Dieses Leben schuldet dir mehr, als du hast?
Try take it from me (No-oo)
Versuch, es mir zu nehmen (No-oo)
Got nothing to lose but 21 grams (Uh-huh)
Ich habe nichts zu verlieren außer 21 Gramm (Uh-huh)
Just let it all go (Oh-ho)
Lass einfach alles los (Oh-ho)
Don't fuck with your man (Ah-ha)
Leg dich nicht mit deinem Mann an (Ah-ha)
When the weight of a soul's (Yeah-hair)
Wenn das Gewicht einer Seele (Yeah-hair)
Just 21 grams (Ah-hoo)
Nur 21 Gramm sind (Ah-hoo)
Just let it all go (Oh-ho)
Lass einfach alles los (Oh-ho)
Send love to your fam (Ah-ha)
Sende Liebe an deine Familie (Ah-ha)
When the weight of a soul's (Yeah-hair)
Wenn das Gewicht einer Seele (Yeah-hair)
Just 21 grams
Nur 21 Gramm sind
It ain't but 21 grams
Es sind nur 21 Gramm
Ain't but 21 grams
Sind nur 21 Gramm
Just 21 grams
Nur 21 Gramm
One life here to foster, no time here to squander
Ein Leben hier zu fördern, keine Zeit hier zu verschwenden
Grew wiser and stronger, yet still tryna conjure a little ray of sunshine in a Quagmire
Wurde weiser und stärker, versuche aber immer noch, einen kleinen Sonnenstrahl in einem Sumpf zu zaubern
For the prize on offer, we divide and we conquer
Für den Preis, der angeboten wird, teilen und erobern wir
If I fight any longer I'm a start looking like all my rivals and in time will give rise to a monster
Wenn ich noch länger kämpfe, sehe ich bald aus wie all meine Rivalen und werde mit der Zeit ein Monster erschaffen
Gotta be more to life than sort of like every morning rise and shine
Es muss mehr im Leben geben, als jeden Morgen aufzustehen und zu glänzen
I wanna see all the lights on tour life then immortalised in time
Ich möchte alle Lichter des Tourlebens sehen und dann in der Zeit verewigt werden
What's the weight of a human soul?
Was wiegt eine menschliche Seele?
Does it change if bruised or old?
Ändert es sich, wenn sie verletzt oder alt ist?
Famine or fame, man, it's all the same
Hungersnot oder Ruhm, mein Schatz, es ist alles dasselbe
That's what you stand to gain vs. lose it all
Das ist es, was du gewinnen kannst, im Vergleich dazu, alles zu verlieren
All that glitters ain't gold, what's royal is loyalty shown to your fam
Alles, was glänzt, ist nicht Gold, was königlich ist, ist Loyalität, die deiner Familie gezeigt wird
What's the weight of your soul? They say it nothing but 21
Was wiegt deine Seele? Sie sagen, es sind nur 21
Grams
Gramm
Slow dance with the devil, he asked for my signature written in blood
Langsamer Tanz mit dem Teufel, er bat um meine Unterschrift, geschrieben in Blut
I won't bow to that level, know I can do better in death, hope my spirits arisen above
Ich werde mich diesem Niveau nicht beugen, ich weiß, ich kann es im Tod besser machen, hoffe, mein Geist erhebt sich darüber
But yo will I be judged on the good and the bad that I've done in my life?
Aber, Liebling, werde ich nach dem Guten und Schlechten beurteilt, das ich in meinem Leben getan habe?
When I'm writing these songs, I'm righting my wrongs, that's how it feels with each word I recite
Wenn ich diese Lieder schreibe, korrigiere ich meine Fehler, so fühlt es sich mit jedem Wort an, das ich rezitiere
Like I'm earning the right to be making amends, apologies given to all of my friends
Als würde ich mir das Recht verdienen, Wiedergutmachung zu leisten, Entschuldigungen an all meine Freunde
If ever I dissed you know that I didn't mean to offend
Wenn ich dich jemals gedisst habe, wisse, dass ich dich nicht beleidigen wollte
Did you ever believe (Yeah)
Hast du jemals geglaubt (Yeah)
This life owes you more than you have?
Dieses Leben schuldet dir mehr, als du hast?
Try take it from me (No-oo)
Versuch, es mir zu nehmen (No-oo)
Got nothing to lose but 21 grams (Uh-huh)
Ich habe nichts zu verlieren außer 21 Gramm (Uh-huh)
Just let it all go (Oh-ho)
Lass einfach alles los (Oh-ho)
Don't fuck with your man (Ah-ha)
Leg dich nicht mit deinem Mann an (Ah-ha)
When the weight of a soul's (Yeah-hair)
Wenn das Gewicht einer Seele (Yeah-hair)
Just 21 grams (Ah-hoo)
Nur 21 Gramm sind (Ah-hoo)
Just let it all go (Oh-ho)
Lass einfach alles los (Oh-ho)
Send love to your fam (Ah-ha)
Sende Liebe an deine Familie (Ah-ha)
When the weight of a soul's (Yeah-hair)
Wenn das Gewicht einer Seele (Yeah-hair)
Just 21 grams
Nur 21 Gramm sind
It ain't but 21 grams
Es sind nur 21 Gramm
Ain't but 21 grams
Sind nur 21 Gramm
Just 21 grams
Nur 21 Gramm
And I can't help but feel a little blessed like yes, I'm a do it better than the best I can
Und ich kann nicht anders, als mich ein wenig gesegnet zu fühlen, ja, ich werde es besser machen, als ich kann
I'm a get it in with whatever I have like damn by chance
Ich werde es mit allem, was ich habe, in Angriff nehmen, wie verdammt, durch Zufall
Do you wanna take my hand? Do you wanna dance in the middle of the street like me?
Möchtest du meine Hand nehmen? Möchtest du mitten auf der Straße tanzen, so wie ich?
Side step it to the left of the centre 'cause I've never been a fan of that right wing bullshit and negativity
Mach einen Schritt nach links von der Mitte, denn ich war noch nie ein Fan von diesem rechten Bullshit und der Negativität
Check it, I don't mean to preach, this is not an anthem
Schau, ich will nicht predigen, das ist keine Hymne
Tuka's on a rant let me pen a bit of peace, fuck a hand gun
Tuka ist auf einer Tirade, lass mich ein bisschen Frieden schreiben, scheiß auf eine Handfeuerwaffe
If your head's buried in the sand then understand
Wenn dein Kopf im Sand steckt, dann verstehe
I'm just tryna get a bit of free in me
Ich versuche nur, ein bisschen Freiheit in mir zu finden
Get a bit of free in me
Ein bisschen Freiheit in mir zu finden
Dive deep sight seeing the earth on cloud 9
Tauche tief ein, sehe die Erde auf Wolke 9
Dreaming free as a bird, just try to focus when the scenery blurs
Träume frei wie ein Vogel, versuche dich einfach zu konzentrieren, wenn die Landschaft verschwimmt
Bringing life into this world's like
Leben in diese Welt zu bringen ist wie
Bringing a grain of sand to the beach but
Ein Sandkorn zum Strand zu bringen, aber
Thing is that this little girl's like
Die Sache ist, dass dieses kleine Mädchen wie
Ten point five grams of you and me love
10,5 Gramm von dir und mir ist, meine Liebe
Everything from our past is passed on
Alles aus unserer Vergangenheit wird weitergegeben
It survives it's alive in our daughter
Es überlebt, es lebt in unserer Tochter
You ever think there's a link when we pass on?
Glaubst du, es gibt eine Verbindung, wenn wir sterben?
She might have passed on five and a quarter
Vielleicht hat sie fünfeinviertel weitergegeben
Immortalised, I thought that I
Verewigt, ich dachte, ich
Had everything I wanted
Hätte alles, was ich wollte
It all was lies there's more to life
Es war alles gelogen, es gibt mehr im Leben
Couldn't put my finger on it
Ich konnte meinen Finger nicht darauf legen
My daughter's eyes
Die Augen meiner Tochter
I see my parents see your parents too
Ich sehe meine Eltern, sehe auch deine Eltern
Apparent when you stare into her eyes
Offensichtlich, wenn du in ihre Augen schaust
And she got a pair like you
Und sie hat ein Paar wie du
Did you ever believe (Yeah)
Hast du jemals geglaubt (Yeah)
This life owes you more than you have?
Dieses Leben schuldet dir mehr, als du hast?
Try take it from me (No-oo)
Versuch, es mir zu nehmen (No-oo)
Got nothing to lose but 21 grams (Uh-huh)
Ich habe nichts zu verlieren außer 21 Gramm (Uh-huh)
Just let it all go (Oh-ho)
Lass einfach alles los (Oh-ho)
Don't fuck with your man (Ah-ha)
Leg dich nicht mit deinem Mann an (Ah-ha)
When the weight of a soul's (Yeah-hair)
Wenn das Gewicht einer Seele (Yeah-hair)
Just 21 grams (Ah-hoo)
Nur 21 Gramm sind (Ah-hoo)
Just let it all go (Oh-ho)
Lass einfach alles los (Oh-ho)
Send love to your fam (Ah-ha)
Sende Liebe an deine Familie (Ah-ha)
When the weight of a soul's (Yeah-hair)
Wenn das Gewicht einer Seele (Yeah-hair)
Just 21 grams
Nur 21 Gramm sind
It ain't but 21 grams
Es sind nur 21 Gramm
Ain't but 21 grams
Sind nur 21 Gramm
Just 21 grams
Nur 21 Gramm
Just 21 grams
Nur 21 Gramm
Did you ever believe (Yeah)
Hast du jemals geglaubt (Yeah)
This life owes you more than you have?
Dieses Leben schuldet dir mehr, als du hast?
Try take it from me (No-oo)
Versuch, es mir zu nehmen (No-oo)
Got nothing to lose but 21 grams
Ich habe nichts zu verlieren außer 21 Gramm





Авторы: Kevin Kerr, Matthew Lambert, Jesse Ferris, Daniel Smith, Brendan Tuckerman, Morgan Jones


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.