Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Things
fall
apart,
especially
all
the
neat
order
of
rules
and
laws.
Dinge
zerfallen,
besonders
all
die
schöne
Ordnung
von
Regeln
und
Gesetzen.
The
way
we
look
at
the
world
is
the
way
we
really
are.
Die
Art,
wie
wir
die
Welt
sehen,
ist
die
Art,
wie
wir
wirklich
sind.
Climb
to
a
higher
plateau
and
you'll
see
plunder
and
murder.
Erklimme
ein
höheres
Plateau
und
du
wirst
Plünderung
und
Mord
sehen.
Truth
and
beauty
are
in
the
eye
of
the
beholder.
Wahrheit
und
Schönheit
liegen
im
Auge
des
Betrachters.
I
stopped
trying
to
figure
everything
out
a
long
time
ago.
Ich
habe
vor
langer
Zeit
aufgehört,
zu
versuchen,
alles
zu
verstehen.
It's
your
world-world-world
Es
ist
deine
Welt-Welt-Welt
It's
your-yours
Es
ist
deine-deine
It's
your
world,
it's
yours
Es
ist
deine
Welt,
sie
gehört
dir
World,
it's
your-your-your
world
Welt,
es
ist
deine-deine-deine
Welt
Seventy
percent
water,
thirty
percent
land
Siebzig
Prozent
Wasser,
dreißig
Prozent
Land
Fifty-two
percent
woman,
forty-eight
percent
man
Zweiundfünfzig
Prozent
Frau,
achtundvierzig
Prozent
Mann
It's
a
given,
it's
humble,
it's
ego-driven
Es
ist
gegeben,
es
ist
demütig,
es
ist
ego-getrieben
It's
a
mother
hustler,
it's
a
troubled
ecosystem
Es
ist
eine
Mutter-Hustlerin,
es
ist
ein
gestörtes
Ökosystem
Ayo,
it's
heavy,
it's
weightless,
it's
deadly
and
it
hates
us
Ayo,
es
ist
schwer,
es
ist
schwerelos,
es
ist
tödlich
und
es
hasst
uns
It's
suffocated
by
the
day
it
tryna
make
it
pay
us
it's
own
Es
wird
erstickt
von
dem
Tag,
an
dem
es
versucht,
uns
dafür
bezahlen
zu
lassen,
es
ist
sein
eigenes
Six-and-a-half
billion
human
inhabitants
Sechseinhalb
Milliarden
menschliche
Einwohner
Usually
ravenous,
consuming
everything
this
planet
is
Normalerweise
gefräßig,
konsumieren
sie
alles,
was
dieser
Planet
ist
Something
I
try
to
say
before
it
hibernates
Etwas,
das
ich
versuche
zu
sagen,
bevor
er
Winterschlaf
hält
It's
wide
awake
while
you
hide
in
cyberspace
Er
ist
hellwach,
während
du
dich
im
Cyberspace
versteckst
It's
the
yin,
it's
the
yang,
it's
grateful
and
it's
bratty
Es
ist
das
Yin,
es
ist
das
Yang,
es
ist
dankbar
und
es
ist
frech
It's
a
big,
it's
a
bang,
it's
tasteful
and
it's
tacky
Es
ist
ein
großes,
es
ist
ein
Knall,
es
ist
geschmackvoll
und
es
ist
kitschig
It's
madly
in
love,
it's
more
than
a
clever
poem
Es
ist
wahnsinnig
verliebt,
es
ist
mehr
als
ein
cleveres
Gedicht
It's
all
of
the
above,
plus
all
I've
ever
known
Es
ist
alles
oben
Genannte,
plus
alles,
was
ich
je
gekannt
habe
It's
the
victories
that
have
rewritten
history
Es
sind
die
Siege,
die
die
Geschichte
neu
geschrieben
haben
But
two
thirds
can't
read
it
'cause
they
lack
the
literacy
Aber
zwei
Drittel
können
es
nicht
lesen,
weil
ihnen
die
Lesefähigkeit
fehlt
It's
your
world-world,
your,
yours
Es
ist
deine
Welt-Welt,
deine,
deine
It's
your,
yours
Es
ist
deine,
deine
It's
your
world,
it's
your-yours
Es
ist
deine
Welt,
es
ist
deine-deine
It's
your-your-your
world
Es
ist
deine-deine-deine
Welt
Has
the
world
begun
to
rise?
Hat
die
Welt
begonnen,
sich
zu
erheben?
Has
the
world
begun
to
rise?
Hat
die
Welt
begonnen,
sich
zu
erheben?
If
I
have
to
sum
it
all
up,
it's
the
sum
of
all
parts
Wenn
ich
es
zusammenfassen
muss,
es
ist
die
Summe
aller
Teile
It's
the
love
that
pumps
through
some
of
your
hearts
Es
ist
die
Liebe,
die
durch
einige
eurer
Herzen
pumpt
It's
a
cold
place,
promise
by
the
time
that
I'm
done
Es
ist
ein
kalter
Ort,
versprochen,
bis
ich
fertig
bin,
I'ma
donate
something
that
can
brighten
it
up
werde
ich
etwas
spenden,
das
sie
erhellen
kann
Live
from
the
third
rock
as
it
shifts
and
it
rotates
Live
vom
dritten
Felsen,
während
er
sich
verschiebt
und
dreht
We
know
better,
but
there's
things
that
we
won't
change
Wir
wissen
es
besser,
aber
es
gibt
Dinge,
die
wir
nicht
ändern
werden
There's
no
way
we're
givin'
up
our
cars
or
our
tellies
Wir
werden
auf
keinen
Fall
unsere
Autos
oder
unsere
Fernseher
aufgeben
While
the
other
half
starves,
no
carbs
for
their
bellies,
I
Während
die
andere
Hälfte
hungert,
keine
Kohlenhydrate
für
ihre
Bäuche,
ich
Guess
we
shoulda
listened
to
a
chief
in
his
teepee
denke,
wir
hätten
auf
einen
Häuptling
in
seinem
Tipi
hören
sollen
Who
said
what
we
need
is
the
shade
from
the
trees'
leaves
Der
sagte,
was
wir
brauchen,
ist
der
Schatten
von
den
Blättern
der
Bäume
But
we've
endangered
the
species
Aber
wir
haben
die
Art
gefährdet
And
in
the
future,
I
can't
blame
peeps
if
they
see
me
Und
in
der
Zukunft
kann
ich
es
den
Leuten
nicht
verdenken,
wenn
sie
mich
sehen
As
a
murderer,
they'll
pro'bly
be
cursin'
us
Als
einen
Mörder,
sie
werden
uns
wahrscheinlich
verfluchen
For
pollution
the
air
with
all
this
shit
that
we're
burning
up
Für
die
Verschmutzung
der
Luft
mit
all
dem
Mist,
den
wir
verbrennen
Times
are
turbulent,
that's
why
I'm
tryna
make
a
change
Die
Zeiten
sind
turbulent,
deshalb
versuche
ich,
etwas
zu
verändern
'Fore
this
whole
place
fades
to
grey,
Bevor
dieser
ganze
Ort
vergraut,
That's
what
I'm
saying,
it's
the
world
Das
sage
ich,
es
ist
die
Welt
It's
your
world-world,
your,
yours
Es
ist
deine
Welt-Welt,
deine,
deine
It's
your,
yours
Es
ist
deine,
deine
It's
your
world,
it's
your-yours
Es
ist
deine
Welt,
es
ist
deine-deine
It's
your-your-your
world
Es
ist
deine-deine-deine
Welt
Has
the
world
begun
to
rise?
Hat
die
Welt
begonnen,
sich
zu
erheben?
Has
the
world...
Hat
die
Welt...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Tomasz Charuk, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.