Thundamentals - Late Nights - перевод текста песни на немецкий

Late Nights - Thundamentalsперевод на немецкий




Late Nights
Späte Nächte
Late Nights
Späte Nächte
Late night, turnt up, say it like you mean it
Spät in der Nacht, aufgedreht, sag es, als ob du es ernst meinst
Put them lighters in the air, get them screamin', carpe diem
Haltet die Feuerzeuge in die Luft, lasst sie schreien, Carpe Diem
Poppin' bottles full of champagne, raise it to the ceilin'
Knallende Champagnerflaschen, hebt sie bis zur Decke
I'm higher than a muthafucka, tell me if I'm dreamin'
Ich bin höher als ein Mistkerl, sag mir, ob ich träume
The future's so bright, the future's so bright
Die Zukunft ist so hell, die Zukunft ist so hell
The future's so bright, I wear my
Die Zukunft ist so hell, ich trage meine
Sunglasses at night everywhere I go
Sonnenbrille nachts, überall wo ich hingehe
And I think I'm onto somethin'
Und ich denke, ich bin etwas auf der Spur
Late night, turnt up, your feet still gotta bit of hell to pay
Spät in der Nacht, aufgedreht, deine Füße haben noch ein bisschen Hölle zu bezahlen
Enlighten' up, let it shine on us, like dynamite it might melt your face
Erleuchte uns, lass es auf uns scheinen, wie Dynamit könnte es dein Gesicht schmelzen
Got the gametype, you're in the cut, but it ain't right, let me tell you straight
Du hast den Spieltyp, du bist im Schnitt, aber es ist nicht richtig, lass es mich dir direkt sagen
Someone's always gonna bribe the judge, but who am I to judge? It won't help you change
Jemand wird immer den Richter bestechen, aber wer bin ich zu urteilen? Es wird dir nicht helfen, dich zu ändern
So I'm rolling out with my best shoes on, but first I guess I gotta tie my laces
Also mache ich mich mit meinen besten Schuhen auf den Weg, aber zuerst muss ich wohl meine Schnürsenkel binden
Everythin' I've been trippin' on I'ma leave behind and write my own [?]
Alles, worüber ich gestolpert bin, werde ich hinter mir lassen und meine eigene [?] schreiben
Till the day that my kingdom come let the bridges I burn light my face
Bis zu dem Tag, an dem mein Königreich kommt, lass die Brücken, die ich verbrenne, mein Gesicht erleuchten
Every day can stay as lit as fuck till the bright future gonna shine my way
Jeder Tag kann so krass bleiben, bis die helle Zukunft meinen Weg erleuchten wird
Late night, turnt up, say it like you mean it
Spät in der Nacht, aufgedreht, sag es, als ob du es ernst meinst
Put them lighters in the air, get them screamin', carpe diem
Haltet die Feuerzeuge in die Luft, lasst sie schreien, Carpe Diem
Poppin' bottles full of champagne, raise it to the ceilin'
Knallende Champagnerflaschen, hebt sie bis zur Decke
I'm higher than a muthafucka, tell me if I'm dreamin'
Ich bin höher als ein Mistkerl, sag mir, ob ich träume
Late night, turnt up, say it like you mean it
Spät in der Nacht, aufgedreht, sag es, als ob du es ernst meinst
Put them lighters in the air, get them screamin', carpe diem
Haltet die Feuerzeuge in die Luft, lasst sie schreien, Carpe Diem
Poppin' bottles full of champagne, raise it to the ceilin'
Knallende Champagnerflaschen, hebt sie bis zur Decke
I'm higher than a muthafucka, tell me if I'm dreamin'
Ich bin höher als ein Mistkerl, sag mir, ob ich träume
See real G's like, "We never D—I—E, we multiply"
Sieh echte G's sagen: "Wir sterben nie, wir vermehren uns"
We don't rest in peace, there's no R—I—P, still in V.I.P when I hold the mic
Wir ruhen nicht in Frieden, es gibt kein R.I.P., immer noch V.I.P., wenn ich das Mikro halte
So the little homie wanna be like me, but my best advice is take no advice
Also will der kleine Homie so sein wie ich, aber mein bester Rat ist, keinen Rat anzunehmen
Said 'there's only one me, there always will be, so who are they to know what it's like'
Sagte: 'Es gibt nur einen mich, es wird immer nur einen geben, also wer sind sie, um zu wissen, wie es ist'
And I know it's tight and it feels like you move slow at times
Und ich weiß, es ist eng, und es fühlt sich an, als ob du dich manchmal langsam bewegst
Are you popular? Is it popping or are you invisible as a poltergeist?
Bist du beliebt? Ist es angesagt oder bist du unsichtbar wie ein Poltergeist?
Do you roll the dice? Do you play the wind? Do you tow the line, or do you take the risk?
Würfelst du? Spielst du mit dem Wind? Folgst du der Linie oder gehst du das Risiko ein?
Can you laugh it off when they take the piss cause that last laughs what you make of it
Kannst du darüber lachen, wenn sie dich verarschen, denn das letzte Lachen ist das, was du daraus machst
The future's so bright, the future's so bright
Die Zukunft ist so hell, die Zukunft ist so hell
The future's so bright, I wear my
Die Zukunft ist so hell, ich trage meine
Sunglasses at night everywhere I go
Sonnenbrille nachts, überall wo ich hingehe
And I think I'm onto somethin'
Und ich denke, ich bin etwas auf der Spur
The future's so bright, the future's so bright
Die Zukunft ist so hell, die Zukunft ist so hell
The future's so bright, I wear my
Die Zukunft ist so hell, ich trage meine
Sunglasses at night everywhere I go
Sonnenbrille nachts, überall wo ich hingehe
And I think I'm onto somethin'
Und ich denke, ich bin etwas auf der Spur
Late night, turnt up, say it like you mean it
Spät in der Nacht, aufgedreht, sag es, als ob du es ernst meinst
Put them lighters in the air, get them screamin', carpe diem
Haltet die Feuerzeuge in die Luft, lasst sie schreien, Carpe Diem
Poppin' bottles full of champagne, raise it to the ceilin'
Knallende Champagnerflaschen, hebt sie bis zur Decke
I'm higher than a muthafucka, tell me if I'm dreamin'
Ich bin höher als ein Mistkerl, sag mir, ob ich träume
On a late night, turnt up, say it like you mean it
In einer späten Nacht, aufgedreht, sag es, als ob du es ernst meinst
Put them lighters in the air, get them screamin', carpe diem
Haltet die Feuerzeuge in die Luft, lasst sie schreien, Carpe Diem
Poppin' bottles full of champagne, raise it to the ceilin'
Knallende Champagnerflaschen, hebt sie bis zur Decke
I'm higher than a muthafucka, tell me if I'm dreamin'
Ich bin höher als ein Mistkerl, sag mir, ob ich träume
The future's so bright, the future's so bright
Die Zukunft ist so hell, die Zukunft ist so hell
The future's so bright, I wear my
Die Zukunft ist so hell, ich trage meine
Sunglasses at night everywhere I go
Sonnenbrille nachts, überall wo ich hingehe





Авторы: Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.