Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Late
night,
turnt
up,
say
it
like
you
mean
it
Spät
in
der
Nacht,
aufgedreht,
sag
es,
als
ob
du
es
ernst
meinst
Put
them
lighters
in
the
air,
get
them
screamin',
carpe
diem
Haltet
die
Feuerzeuge
in
die
Luft,
lasst
sie
schreien,
Carpe
Diem
Poppin'
bottles
full
of
champagne,
raise
it
to
the
ceilin'
Knallende
Champagnerflaschen,
hebt
sie
bis
zur
Decke
I'm
higher
than
a
muthafucka,
tell
me
if
I'm
dreamin'
Ich
bin
höher
als
ein
Mistkerl,
sag
mir,
ob
ich
träume
The
future's
so
bright,
the
future's
so
bright
Die
Zukunft
ist
so
hell,
die
Zukunft
ist
so
hell
The
future's
so
bright,
I
wear
my
Die
Zukunft
ist
so
hell,
ich
trage
meine
Sunglasses
at
night
everywhere
I
go
Sonnenbrille
nachts,
überall
wo
ich
hingehe
And
I
think
I'm
onto
somethin'
Und
ich
denke,
ich
bin
etwas
auf
der
Spur
Late
night,
turnt
up,
your
feet
still
gotta
bit
of
hell
to
pay
Spät
in
der
Nacht,
aufgedreht,
deine
Füße
haben
noch
ein
bisschen
Hölle
zu
bezahlen
Enlighten'
up,
let
it
shine
on
us,
like
dynamite
it
might
melt
your
face
Erleuchte
uns,
lass
es
auf
uns
scheinen,
wie
Dynamit
könnte
es
dein
Gesicht
schmelzen
Got
the
gametype,
you're
in
the
cut,
but
it
ain't
right,
let
me
tell
you
straight
Du
hast
den
Spieltyp,
du
bist
im
Schnitt,
aber
es
ist
nicht
richtig,
lass
es
mich
dir
direkt
sagen
Someone's
always
gonna
bribe
the
judge,
but
who
am
I
to
judge?
It
won't
help
you
change
Jemand
wird
immer
den
Richter
bestechen,
aber
wer
bin
ich
zu
urteilen?
Es
wird
dir
nicht
helfen,
dich
zu
ändern
So
I'm
rolling
out
with
my
best
shoes
on,
but
first
I
guess
I
gotta
tie
my
laces
Also
mache
ich
mich
mit
meinen
besten
Schuhen
auf
den
Weg,
aber
zuerst
muss
ich
wohl
meine
Schnürsenkel
binden
Everythin'
I've
been
trippin'
on
I'ma
leave
behind
and
write
my
own
[?]
Alles,
worüber
ich
gestolpert
bin,
werde
ich
hinter
mir
lassen
und
meine
eigene
[?]
schreiben
Till
the
day
that
my
kingdom
come
let
the
bridges
I
burn
light
my
face
Bis
zu
dem
Tag,
an
dem
mein
Königreich
kommt,
lass
die
Brücken,
die
ich
verbrenne,
mein
Gesicht
erleuchten
Every
day
can
stay
as
lit
as
fuck
till
the
bright
future
gonna
shine
my
way
Jeder
Tag
kann
so
krass
bleiben,
bis
die
helle
Zukunft
meinen
Weg
erleuchten
wird
Late
night,
turnt
up,
say
it
like
you
mean
it
Spät
in
der
Nacht,
aufgedreht,
sag
es,
als
ob
du
es
ernst
meinst
Put
them
lighters
in
the
air,
get
them
screamin',
carpe
diem
Haltet
die
Feuerzeuge
in
die
Luft,
lasst
sie
schreien,
Carpe
Diem
Poppin'
bottles
full
of
champagne,
raise
it
to
the
ceilin'
Knallende
Champagnerflaschen,
hebt
sie
bis
zur
Decke
I'm
higher
than
a
muthafucka,
tell
me
if
I'm
dreamin'
Ich
bin
höher
als
ein
Mistkerl,
sag
mir,
ob
ich
träume
Late
night,
turnt
up,
say
it
like
you
mean
it
Spät
in
der
Nacht,
aufgedreht,
sag
es,
als
ob
du
es
ernst
meinst
Put
them
lighters
in
the
air,
get
them
screamin',
carpe
diem
Haltet
die
Feuerzeuge
in
die
Luft,
lasst
sie
schreien,
Carpe
Diem
Poppin'
bottles
full
of
champagne,
raise
it
to
the
ceilin'
Knallende
Champagnerflaschen,
hebt
sie
bis
zur
Decke
I'm
higher
than
a
muthafucka,
tell
me
if
I'm
dreamin'
Ich
bin
höher
als
ein
Mistkerl,
sag
mir,
ob
ich
träume
See
real
G's
like,
"We
never
D—I—E,
we
multiply"
Sieh
echte
G's
sagen:
"Wir
sterben
nie,
wir
vermehren
uns"
We
don't
rest
in
peace,
there's
no
R—I—P,
still
in
V.I.P
when
I
hold
the
mic
Wir
ruhen
nicht
in
Frieden,
es
gibt
kein
R.I.P.,
immer
noch
V.I.P.,
wenn
ich
das
Mikro
halte
So
the
little
homie
wanna
be
like
me,
but
my
best
advice
is
take
no
advice
Also
will
der
kleine
Homie
so
sein
wie
ich,
aber
mein
bester
Rat
ist,
keinen
Rat
anzunehmen
Said
'there's
only
one
me,
there
always
will
be,
so
who
are
they
to
know
what
it's
like'
Sagte:
'Es
gibt
nur
einen
mich,
es
wird
immer
nur
einen
geben,
also
wer
sind
sie,
um
zu
wissen,
wie
es
ist'
And
I
know
it's
tight
and
it
feels
like
you
move
slow
at
times
Und
ich
weiß,
es
ist
eng,
und
es
fühlt
sich
an,
als
ob
du
dich
manchmal
langsam
bewegst
Are
you
popular?
Is
it
popping
or
are
you
invisible
as
a
poltergeist?
Bist
du
beliebt?
Ist
es
angesagt
oder
bist
du
unsichtbar
wie
ein
Poltergeist?
Do
you
roll
the
dice?
Do
you
play
the
wind?
Do
you
tow
the
line,
or
do
you
take
the
risk?
Würfelst
du?
Spielst
du
mit
dem
Wind?
Folgst
du
der
Linie
oder
gehst
du
das
Risiko
ein?
Can
you
laugh
it
off
when
they
take
the
piss
cause
that
last
laughs
what
you
make
of
it
Kannst
du
darüber
lachen,
wenn
sie
dich
verarschen,
denn
das
letzte
Lachen
ist
das,
was
du
daraus
machst
The
future's
so
bright,
the
future's
so
bright
Die
Zukunft
ist
so
hell,
die
Zukunft
ist
so
hell
The
future's
so
bright,
I
wear
my
Die
Zukunft
ist
so
hell,
ich
trage
meine
Sunglasses
at
night
everywhere
I
go
Sonnenbrille
nachts,
überall
wo
ich
hingehe
And
I
think
I'm
onto
somethin'
Und
ich
denke,
ich
bin
etwas
auf
der
Spur
The
future's
so
bright,
the
future's
so
bright
Die
Zukunft
ist
so
hell,
die
Zukunft
ist
so
hell
The
future's
so
bright,
I
wear
my
Die
Zukunft
ist
so
hell,
ich
trage
meine
Sunglasses
at
night
everywhere
I
go
Sonnenbrille
nachts,
überall
wo
ich
hingehe
And
I
think
I'm
onto
somethin'
Und
ich
denke,
ich
bin
etwas
auf
der
Spur
Late
night,
turnt
up,
say
it
like
you
mean
it
Spät
in
der
Nacht,
aufgedreht,
sag
es,
als
ob
du
es
ernst
meinst
Put
them
lighters
in
the
air,
get
them
screamin',
carpe
diem
Haltet
die
Feuerzeuge
in
die
Luft,
lasst
sie
schreien,
Carpe
Diem
Poppin'
bottles
full
of
champagne,
raise
it
to
the
ceilin'
Knallende
Champagnerflaschen,
hebt
sie
bis
zur
Decke
I'm
higher
than
a
muthafucka,
tell
me
if
I'm
dreamin'
Ich
bin
höher
als
ein
Mistkerl,
sag
mir,
ob
ich
träume
On
a
late
night,
turnt
up,
say
it
like
you
mean
it
In
einer
späten
Nacht,
aufgedreht,
sag
es,
als
ob
du
es
ernst
meinst
Put
them
lighters
in
the
air,
get
them
screamin',
carpe
diem
Haltet
die
Feuerzeuge
in
die
Luft,
lasst
sie
schreien,
Carpe
Diem
Poppin'
bottles
full
of
champagne,
raise
it
to
the
ceilin'
Knallende
Champagnerflaschen,
hebt
sie
bis
zur
Decke
I'm
higher
than
a
muthafucka,
tell
me
if
I'm
dreamin'
Ich
bin
höher
als
ein
Mistkerl,
sag
mir,
ob
ich
träume
The
future's
so
bright,
the
future's
so
bright
Die
Zukunft
ist
so
hell,
die
Zukunft
ist
so
hell
The
future's
so
bright,
I
wear
my
Die
Zukunft
ist
so
hell,
ich
trage
meine
Sunglasses
at
night
everywhere
I
go
Sonnenbrille
nachts,
überall
wo
ich
hingehe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.