Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
From
my
birth
to
the
coffin,
my
words
are
an
offering
Von
meiner
Geburt
bis
zum
Sarg
sind
meine
Worte
ein
Opfer
My
doctorate
illegitimate
alternate
option
Mein
Doktorgrad,
illegitime
alternative
Option
And
anybody
frontin'
like
they
rugged
and
raw
Und
jeder,
der
so
tut,
als
wäre
er
rau
und
roh
When
will
a
sucker
realise
this
ain't
nothin'
at
all
Wann
wird
ein
Trottel
erkennen,
dass
das
alles
nichts
ist
And
the
fellas
that
want
to
flex,
plenty
that
want
to
ball
Und
die
Kerle,
die
sich
zeigen
wollen,
viele,
die
angeben
wollen
And
sweatin'
up
on
the
check,
I'm
representing
the
cause
Und
sich
über
den
Scheck
aufregen,
ich
repräsentiere
die
Sache
I'm
doing
this
for
the
love
I'm
doing
this
for
the
hate
Ich
mache
das
aus
Liebe,
ich
mache
das
aus
Hass
Doin'
it
for
this
minute
that's
never
coming
again
Ich
mache
es
für
diese
Minute,
die
nie
wiederkommt
Bussin'
the
phrase
is
here
to
take
you
up
and
away
Die
Phrase
zu
sprengen
ist
hier,
um
dich
hochzuheben
und
wegzutragen
It's
Thundamentals
in
the
place
and
we
got
something
to
say
Es
sind
Thundamentals
am
Platz
und
wir
haben
etwas
zu
sagen
The
day
that
I
don't
well
that'll
be
the
moment
I'm
out
Der
Tag,
an
dem
ich
das
nicht
tue,
wird
der
Moment
sein,
an
dem
ich
raus
bin
No
walking
my
mouth
I
know
just
what
I'm
talking
about
Ich
rede
nicht
einfach
so,
ich
weiß,
wovon
ich
spreche
I'm
talking
about
the
struggles
of
an
average
bloke
Ich
spreche
über
die
Kämpfe
eines
Durchschnittstypen
With
no
time
to
sit
back
and
watch
his
cannabis
grow
Der
keine
Zeit
hat,
sich
zurückzulehnen
und
seinem
Cannabis
beim
Wachsen
zuzusehen
'Cos
there's
too
many
dreams
that
I
got
to
achieve
Denn
es
gibt
zu
viele
Träume,
die
ich
verwirklichen
muss
So
get
used
to
my
features
I'm
not
gonna
leave
you,
believe
Also
gewöhne
dich
an
meine
Eigenschaften,
ich
werde
dich
nicht
verlassen,
glaub
mir,
Schätzchen
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
I
need
a
couple
minutes
of
your
time
(Why's
that?)
Ich
brauche
ein
paar
Minuten
deiner
Zeit
(Warum
das?)
'Cos
I
got
a
little
something
on
my
mind
(Like
what?)
Weil
ich
etwas
im
Kopf
habe
(Wie
was?)
It
seems
some
of
these
people
who
are
livin'
the
life
Es
scheint,
dass
einige
dieser
Leute,
die
das
Leben
leben
Are
kind
of
bitter
like
they've
been
licking
the
lime
(My
God)
Ein
bisschen
verbittert
sind,
als
hätten
sie
an
der
Limette
geleckt
(Mein
Gott)
Gotta
be
smarter
than
that,
I
know
it's
hard
to
adapt
Muss
schlauer
sein
als
das,
ich
weiß,
es
ist
schwer,
sich
anzupassen
That
won't
pardon
the
wack,
and
only
harbour
the
fact
Das
entschuldigt
nicht
das
Schlechte,
und
beherbergt
nur
die
Tatsache
Of
the
matter
I'ma
passin
the
rap
it's
all
attached
to
the
pad
In
der
Sache,
ich
übergebe
den
Rap,
es
ist
alles
an
das
Pad
gebunden
In
the
lab
where
I'm
practicing
grammar
Im
Labor,
wo
ich
Grammatik
übe
Ask
the
same
questions
get
the
usual
answers
Stelle
dieselben
Fragen,
bekomme
die
üblichen
Antworten
Great
intentions
of
illusions
of
grandeur
Große
Absichten
von
Größenwahnvorstellungen
My
main
suggestion
is
be
who
you
are
man
Mein
Hauptvorschlag
ist,
sei
du
selbst,
Mann
Do
you
need
what
you
can't
have?
Got
love,
got
that
Brauchst
du,
was
du
nicht
haben
kannst?
Hast
Liebe,
hast
das
A
lot
of
money
in
the
world
doesn't
change
shit
Viel
Geld
in
der
Welt
ändert
nichts
The
search
for
happiness
is
underrated
Die
Suche
nach
Glück
ist
unterbewertet
A
lot
of
nonsense
is?
underplated?
Viel
Unsinn
ist...
unterbewertet?
Unfazed
as
long
as
we
get
payed
Unbeeindruckt,
solange
wir
bezahlt
werden
Fuck
ups
get
covered
in
red
tape
Fehler
werden
mit
Bürokratie
überdeckt
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
Live
and
let
live
'til
I
reach
the
grave
Leben
und
leben
lassen,
bis
ich
das
Grab
erreiche
Yo
I
came
here
with
nothin'
I'm
a
leave
the
same
Yo,
ich
kam
mit
nichts
hierher,
ich
werde
genauso
gehen
I
got
all
I
need
to
maintain
and
get
by
Ich
habe
alles,
was
ich
brauche,
um
zu
überleben
und
durchzukommen
Any
petty
shit
I'm
prepared
to
let
slide
Jeden
belanglosen
Mist
bin
ich
bereit,
beiseite
zu
schieben
Live
and
let
live
'til
I
reach
the
grave
Leben
und
leben
lassen,
bis
ich
das
Grab
erreiche
Yo
I
came
here
with
nothin'
I'm
a
leave
the
same
Yo,
ich
kam
mit
nichts
hierher,
ich
werde
genauso
gehen
And
as
the
seasons
change
I
won't
lose
my
head
Und
wenn
die
Jahreszeiten
sich
ändern,
werde
ich
nicht
den
Kopf
verlieren,
mein
Schatz.
On
a
life
long
mission
just
to
do
my
best
Auf
einer
lebenslangen
Mission,
einfach
mein
Bestes
zu
geben
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
Yes
yes
I'm
a
play
it
buy
ear
Ja,
ja,
ich
spiele
es
nach
Gehör
We
ain't
gonna
leave
yo
we're
staying
right
here
Wir
werden
nicht
gehen,
Yo,
wir
bleiben
genau
hier
Going
out
to
my
people
with
the
same
idea
Richte
mich
an
meine
Leute
mit
derselben
Idee
Move
it
up,
move
it
up,
move
it
up,
move
it
up
Beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch,
beweg
es
hoch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Tomasz Charuk, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.