Thundamentals - Never Say Never - перевод текста песни на немецкий

Never Say Never - Thundamentalsперевод на немецкий




Never Say Never
Sag niemals nie
If I had the answer I could make it better
Wenn ich die Antwort hätte, könnte ich es besser machen
Give you everything you wanted just so you would stay forever
Dir alles geben, was du wolltest, nur damit du für immer bleibst
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals
Yeah, shout out to my mother, shout out to my mother
Ja, Shoutout an meine Mutter, Shoutout an meine Mutter
She never told my pops about the stash of marijuana
Sie hat meinem Vater nie von dem Marihuana-Vorrat erzählt
That was hidden in the cupboard, lifted like a buzzard
Der im Schrank versteckt war, abgehoben wie ein Bussard
Rapping for the fuck of it, I'm dumber than a [?]
Rappe nur so zum Spaß, ich bin dümmer als ein [?]
Finna bring the ruckus, we're not singin' for my supper
Werde gleich den Ruckus bringen, wir singen nicht für unser Abendessen
Funky as a drummer from the city to the suburbs
Funky wie ein Schlagzeuger von der Stadt bis zu den Vororten
I tell you what is absurd, we spun a couple verses
Ich sage dir, was absurd ist, wir haben ein paar Verse gesponnen
For the lovebirds, now Thundamentals is the buzzword
Für die Turteltauben, jetzt ist Thundamentals das Schlagwort
Finger on the buzzer, but we ain't seein' dollars
Finger auf dem Buzzer, aber wir sehen keine Dollars
Feelin' pretty far from baller, still I'm pickin' up your daughter
Fühle mich ziemlich weit entfernt vom Baller, trotzdem hole ich deine Tochter ab
In a '94 Corolla and I'm reppin' it regardless
In einem '94er Corolla und ich repräsentiere ihn, egal was ist
The motor on, it's older than a fuckin' penny farthing
Der Motor läuft, er ist älter als ein verdammtes Hochrad
If you sellin' out your concert then they rollin' out the carpet
Wenn du dein Konzert ausverkaufst, dann rollen sie den Teppich aus
While you chillin' at the summit don't forget to get your arse kissed
Während du auf dem Gipfel chillst, vergiss nicht, dir den Arsch küssen zu lassen
'Cause one minute it's poppin', next you're sittin' on a park bench
Denn in einem Moment läuft es, im nächsten sitzt du auf einer Parkbank
Literally starving, reminiscing on the past tense
Buchstäblich am Verhungern, erinnerst dich an die Vergangenheit
If I had the answer I could make it better
Wenn ich die Antwort hätte, könnte ich es besser machen
Give you everything you wanted just so you would stay forever
Dir alles geben, was du wolltest, nur damit du für immer bleibst
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals
It's the modern day era, so I can be anybody
Es ist die moderne Ära, also kann ich jeder sein
Got me sippin' on liquor, today I'll be an artist
Lass mich an meinem Drink nippen, heute werde ich ein Künstler sein
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals
Fuck it
Scheiß drauf
If it didn't kill me, then it's gonna make me stronger
Wenn es mich nicht umgebracht hat, dann wird es mich stärker machen
One day I'll make a killin', you should probly date a daughter homie
Eines Tages werde ich einen großen Fang machen, du solltest wahrscheinlich die Tochter eines Freundes daten, Süße.
Let's be honest I am waitin' on a coffin
Seien wir ehrlich, ich warte auf einen Sarg
I already got a body like [?] shotguns
Ich habe schon einen Körper wie [?] Schrotflinten
Save it judge, call me later when the cops come
Spar es dir, Richter, ruf mich später an, wenn die Polizei kommt
Blame it on the funk, baby shake it if you got some
Schieb es auf den Funk, Baby, schüttel es, wenn du was hast
Baby if you want, but my lady knows I got love
Baby, wenn du willst, aber meine Lady weiß, dass ich Liebe habe
So if she wants some brain I ain't singin' her a love song
Also, wenn sie etwas Hirn will, singe ich ihr kein Liebeslied
I ain't in a hurry, I am bankin' on a [?]
Ich habe es nicht eilig, ich setze auf [?]
Till we bathe in milk and honey naked in a hot tub
Bis wir in Milch und Honig baden, nackt in einem Whirlpool
Sippin' champagne, maybe we can get a top up
Champagner schlürfen, vielleicht können wir nachschenken
Gettin' busy all day, [?]
Den ganzen Tag beschäftigt, [?]
Flyin' on a jet plane [?] problem
Fliege in einem Jet [?] Problem
On my way to Cali, gonna blaze one in the hot sun
Auf dem Weg nach Cali, werde einen im Sonnenschein anzünden
Add a dash of lemonade and lime to my vodka
Füge einen Schuss Limonade und Limette zu meinem Wodka hinzu
Got a genie in a bottle, still I'm dreamin' that I was one
Habe einen Flaschengeist, träume immer noch davon, einer zu sein
If I had the answer I could make it better
Wenn ich die Antwort hätte, könnte ich es besser machen
Give you everything you wanted just so you would stay forever
Dir alles geben, was du wolltest, nur damit du für immer bleibst
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals
It's the modern day era, so I can be anybody
Es ist die moderne Ära, also kann ich jeder sein
Got me sippin' on liquor, today I'll be an artist
Lass mich an meinem Drink nippen, heute werde ich ein Künstler sein
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never
Sag niemals nie, sag niemals nie
'Cause just when you think
Denn gerade wenn du denkst
That you lost it so you toss it in the trash
Dass du es verloren hast, also wirfst du es in den Müll
Lean back and watch it blossom in your hands
Lehn dich zurück und sieh zu, wie es in deinen Händen aufblüht
Lean back, never say, never say never
Lehn dich zurück, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never
Sag niemals nie, sag niemals nie
Whatever you think, think the opposite of that
Was auch immer du denkst, denk das Gegenteil davon
Kick back and watch your opposite attract
Lehn dich zurück und sieh zu, wie dein Gegenteil anzieht
Lean back, never say, never say never
Lehn dich zurück, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals
If I had the answer I could make it better
Wenn ich die Antwort hätte, könnte ich es besser machen
Give you everything you wanted just so you would stay forever
Dir alles geben, was du wolltest, nur damit du für immer bleibst
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals
It's the modern day era, so I can be anybody
Es ist die moderne Ära, also kann ich jeder sein
Got me sippin' on liquor, today I'll be an artist
Lass mich an meinem Drink nippen, heute werde ich ein Künstler sein
Instead I say never say, never say never
Stattdessen sage ich, sag niemals nie, sag niemals nie
Never say, never say never, never ever
Sag niemals nie, sag niemals nie, niemals





Авторы: Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.