Текст и перевод песни Thundamentals - Never Say Never
If
I
had
the
answer
I
could
make
it
better
Если
бы
у
меня
был
ответ,
я
мог
бы
сделать
это
лучше
Give
you
everything
you
wanted
just
so
you
would
stay
forever
Дать
тебе
все,
что
ты
хотела,
только
для
того,
чтобы
ты
осталась
навсегда
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
Yeah,
shout
out
to
my
mother,
shout
out
to
my
mother
Да,
крикни
моей
матери,
крикни
моей
матери
She
never
told
my
pops
about
the
stash
of
marijuana
Она
никогда
не
рассказывала
моему
отцу
о
тайнике
с
марихуаной
That
was
hidden
in
the
cupboard,
lifted
like
a
buzzard
Который
был
спрятан
в
шкафу,
поднят,
как
канюк
Rapping
for
the
fuck
of
it,
I'm
dumber
than
a
[?]
Читаю
рэп
просто
так,
я
тупее,
чем
[?]
Finna
bring
the
ruckus,
we're
not
singin'
for
my
supper
Финна
поднимет
шум,
мы
не
будем
петь
для
моего
ужина.
Funky
as
a
drummer
from
the
city
to
the
suburbs
Фанк
как
барабанщик
из
города
в
пригород
I
tell
you
what
is
absurd,
we
spun
a
couple
verses
Я
скажу
вам,
что
это
абсурдно,
мы
сочинили
пару
куплетов
For
the
lovebirds,
now
Thundamentals
is
the
buzzword
Для
влюбленных
голубков
теперь
модным
словом
стал
"Громовой
оркестр"
Finger
on
the
buzzer,
but
we
ain't
seein'
dollars
Палец
на
кнопке,
но
мы
не
видим
долларов
Feelin'
pretty
far
from
baller,
still
I'm
pickin'
up
your
daughter
Чувствую
себя
довольно
далеко
от
балерины,
но
все
же
я
забираю
твою
дочь.
In
a
'94
Corolla
and
I'm
reppin'
it
regardless
В
"Королле"
94-го
года
выпуска,
и
я
продолжаю
в
том
же
духе,
несмотря
ни
на
что.
The
motor
on,
it's
older
than
a
fuckin'
penny
farthing
Мотор
включен,
он
старше,
чем
гребаный
пенни-фартинг
If
you
sellin'
out
your
concert
then
they
rollin'
out
the
carpet
Если
ты
продаешь
свой
концерт,
то
они
расстилают
ковер.
While
you
chillin'
at
the
summit
don't
forget
to
get
your
arse
kissed
Пока
ты
прохлаждаешься
на
вершине,
не
забудь,
чтобы
тебя
поцеловали
в
задницу.
'Cause
one
minute
it's
poppin',
next
you're
sittin'
on
a
park
bench
Потому
что
в
одну
минуту
он
взрывается,
а
в
следующую
ты
сидишь
на
скамейке
в
парке.
Literally
starving,
reminiscing
on
the
past
tense
Буквально
умирающий
с
голоду,
вспоминающий
прошедшее
время
If
I
had
the
answer
I
could
make
it
better
Если
бы
у
меня
был
ответ,
я
мог
бы
сделать
это
лучше
Give
you
everything
you
wanted
just
so
you
would
stay
forever
Дать
тебе
все,
что
ты
хотела,
только
для
того,
чтобы
ты
осталась
навсегда
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
It's
the
modern
day
era,
so
I
can
be
anybody
Это
современная
эпоха,
так
что
я
могу
быть
кем
угодно
Got
me
sippin'
on
liquor,
today
I'll
be
an
artist
Заставил
меня
потягивать
ликер,
сегодня
я
буду
художником.
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
If
it
didn't
kill
me,
then
it's
gonna
make
me
stronger
Если
это
меня
не
убило,
то
это
сделает
меня
сильнее
One
day
I'll
make
a
killin',
you
should
probly
date
a
daughter
homie
Однажды
я
совершу
убийство,
тебе,
наверное,
стоит
встречаться
с
дочерью,
братан.
Let's
be
honest
I
am
waitin'
on
a
coffin
Давайте
будем
честны,
я
жду
гроба.
I
already
got
a
body
like
[?]
shotguns
У
меня
уже
есть
тело,
похожее
на
[?]
дробовики
Save
it
judge,
call
me
later
when
the
cops
come
Оставь
это,
судья,
позвони
мне
позже,
когда
приедут
копы.
Blame
it
on
the
funk,
baby
shake
it
if
you
got
some
Вини
во
всем
фанк,
детка,
встряхнись,
если
у
тебя
есть
немного
Baby
if
you
want,
but
my
lady
knows
I
got
love
Детка,
если
хочешь,
но
моя
леди
знает,
что
у
меня
есть
любовь.
So
if
she
wants
some
brain
I
ain't
singin'
her
a
love
song
Так
что,
если
ей
нужны
мозги,
я
не
буду
петь
ей
песню
о
любви.
I
ain't
in
a
hurry,
I
am
bankin'
on
a
[?]
Я
не
тороплюсь,
я
делаю
ставку
на
[?]
Till
we
bathe
in
milk
and
honey
naked
in
a
hot
tub
Пока
мы
не
искупаемся
в
молоке
и
меде
голышом
в
горячей
ванне
Sippin'
champagne,
maybe
we
can
get
a
top
up
Потягивая
шампанское,
может
быть,
мы
сможем
налить
еще?
Gettin'
busy
all
day,
[?]
Занят
весь
день,
[?]
Flyin'
on
a
jet
plane
[?]
problem
Летишь
на
реактивном
самолете
[?]
проблема
On
my
way
to
Cali,
gonna
blaze
one
in
the
hot
sun
По
пути
в
Кали
я
собираюсь
зажечь
один
из
них
под
палящим
солнцем.
Add
a
dash
of
lemonade
and
lime
to
my
vodka
Добавьте
немного
лимонада
и
лайма
в
мою
водку
Got
a
genie
in
a
bottle,
still
I'm
dreamin'
that
I
was
one
У
меня
джинн
в
бутылке,
и
я
все
еще
мечтаю,
что
я
был
одним
из
них.
If
I
had
the
answer
I
could
make
it
better
Если
бы
у
меня
был
ответ,
я
мог
бы
сделать
это
лучше
Give
you
everything
you
wanted
just
so
you
would
stay
forever
Дать
тебе
все,
что
ты
хотела,
только
для
того,
чтобы
ты
осталась
навсегда
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
It's
the
modern
day
era,
so
I
can
be
anybody
Это
современная
эпоха,
так
что
я
могу
быть
кем
угодно
Got
me
sippin'
on
liquor,
today
I'll
be
an
artist
Заставил
меня
потягивать
ликер,
сегодня
я
буду
художником.
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"никогда"
'Cause
just
when
you
think
Потому
что
как
раз
тогда,
когда
ты
думаешь
That
you
lost
it
so
you
toss
it
in
the
trash
Что
ты
потерял
его
и
поэтому
выбрасываешь
в
мусорное
ведро
Lean
back
and
watch
it
blossom
in
your
hands
Откиньтесь
назад
и
наблюдайте,
как
он
расцветает
в
ваших
руках
Lean
back,
never
say,
never
say
never
Откинься
назад,
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"никогда".
Never
say,
never
say
never
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Whatever
you
think,
think
the
opposite
of
that
Что
бы
вы
ни
думали,
думайте
об
обратном
этому
Kick
back
and
watch
your
opposite
attract
Расслабьтесь
и
наблюдайте,
как
ваша
противоположность
привлекает
Lean
back,
never
say,
never
say
never
Откинься
назад,
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
"никогда".
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
If
I
had
the
answer
I
could
make
it
better
Если
бы
у
меня
был
ответ,
я
мог
бы
сделать
это
лучше
Give
you
everything
you
wanted
just
so
you
would
stay
forever
Дать
тебе
все,
что
ты
хотела,
только
для
того,
чтобы
ты
осталась
навсегда
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
It's
the
modern
day
era,
so
I
can
be
anybody
Это
современная
эпоха,
так
что
я
могу
быть
кем
угодно
Got
me
sippin'
on
liquor,
today
I'll
be
an
artist
Заставил
меня
потягивать
ликер,
сегодня
я
буду
художником.
Instead
I
say
never
say,
never
say
never
Вместо
этого
я
говорю:
никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда
Never
say,
never
say
never,
never
ever
Никогда
не
говори,
никогда
не
говори
никогда,
никогда-никогда
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.