Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
uh
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Now
my
whole
squad
on
the
payroll
Jetzt
ist
meine
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
We
got
the
whole
squad
on
the
payroll
Wir
haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Holla
at
a
scholar,
hey
yo
(Hey
yo)
Ruf
einen
Gelehrten
an,
hey
yo
(Hey
yo)
Ask
everybody
they
know
(They
know)
Frag
jeden,
den
sie
kennen
(den
sie
kennen)
Everybody
gotta
make
dough
Jeder
muss
Geld
verdienen
I
make
dough
when
I
play,
so
I
call
it
Play-Doh
Ich
verdiene
Geld,
wenn
ich
spiele,
also
nenne
ich
es
Play-Doh
No,
I
don't
play
no
games
though
Nein,
ich
spiele
aber
keine
Spiele
No
fake
gold
chains,
no
way
Keine
falschen
Goldketten,
auf
keinen
Fall
Instead
make
a
boat
load
of
the
peso
Stattdessen
mache
ich
eine
Bootsladung
Pesos
Homie,
drop
me
on
an
808
Homie,
setz
mich
auf
eine
808
Whole
squad
on
the
payroll,
whole
squad
on
the
payroll
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
I'm
the
gold
in
the
pot
at
the
bottom
of
a
rainbow
Ich
bin
das
Gold
im
Topf
am
Ende
eines
Regenbogens
I'ma
wash
your
pain
away
Ich
werde
deinen
Schmerz
wegwaschen
Whole
squad
on
the
payroll,
whole
squad
on
the
payroll
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Okay,
oh
wait,
no
Okay,
oh
warte,
nein
I
won't
say
no
names,
they
know
there
ain't
no
name
Ich
werde
keine
Namen
nennen,
sie
wissen,
dass
es
keinen
Namen
gibt
Make
it
rain
all
day,
yo
Lass
es
den
ganzen
Tag
regnen,
yo
I
been
bakin'
cake,
I
been
bakin'
layer
cake
Ich
habe
Kuchen
gebacken,
ich
habe
Schichtkuchen
gebacken
Taste
makers
wan'
take
it
to
the
bank,
ya'll
Geschmacksmacher
wollen
es
zur
Bank
bringen,
ihr
alle
Muh'fuck
the
paper
chase,
yo,
I
stay
awake
Scheiß
auf
die
Papierjagd,
yo,
ich
bleibe
wach
Make
a
paper
plane
and
throw
the
pain
away,
ya'll
Mach
ein
Papierflugzeug
und
wirf
den
Schmerz
weg,
ihr
alle
Now
my
whole
squad
on
the
payroll
Jetzt
ist
meine
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
We
got
the
whole
squad
on
the
payroll
Wir
haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Mannschaft
steht
auf
der
Lohnliste,
Süße.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Ayy,
ayy,
ayy
Ayy,
ayy,
ayy
I
used
to
work
for
the
man,
now
I
work
on
a
plan
Früher
habe
ich
für
den
Mann
gearbeitet,
jetzt
arbeite
ich
an
einem
Plan
To
convert
to
the
man
myself,
put
in
work
with
the
band
Um
selbst
zum
Mann
zu
werden,
arbeite
mit
der
Band
Like
Rihanna
with
the
work,
work,
work
Wie
Rihanna
mit
der
Arbeit,
Arbeit,
Arbeit
Put
the
skrilla
in
the
bag
then
skrrt
all
the
way
to
Steck
das
Geld
in
die
Tasche
und
dann
skrrt
den
ganzen
Weg
zu
But
it
ain't
a
concern
when
your
goal
in
the
game's
Aber
es
ist
keine
Sorge,
wenn
dein
Ziel
im
Spiel
ist
To
be
makin'
a
change
though,
ayo
Eine
Veränderung
zu
bewirken,
ayo
I'm
an
innovator
when
I
get
up
on
the
break
Ich
bin
ein
Innovator,
wenn
ich
auf
den
Break
gehe
'Cause
I
know
that
you're
tired
of
the
same
old,
same
old
Weil
ich
weiß,
dass
du
das
Immergleiche
satt
hast,
das
Immergleiche
Squad
on
the
payroll,
squad
on
the
payroll
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Up
in
the
lab,
where
the
fuck
did
my
day
go?
Oben
im
Labor,
wo
zum
Teufel
ist
mein
Tag
hin?
I
ain't
impressed
if
you
coppin'
a
Range
or
Ich
bin
nicht
beeindruckt,
wenn
du
dir
einen
Range
oder
A
Rolly,
my
homie,
I'm
rockin
a
Seiko
Eine
Rolly
kaufst,
meine
Süße,
ich
rocke
eine
Seiko
If
you
got
money
that's
lovely
Wenn
du
Geld
hast,
ist
das
schön
Up
in
the
club
with
some
bubbly,
makin'
it
rain,
though
Oben
im
Club
mit
etwas
Sprudelndem,
lass
es
regnen
I
ain't
got
much
but
I'm
comfy,
so
trust
Ich
habe
nicht
viel,
aber
ich
bin
bequem,
also
vertrau
mir
If
they
makin'
it
rain
then
I'm
rockin'
my
raincoat
Wenn
sie
es
regnen
lassen,
dann
rocke
ich
meinen
Regenmantel
I
been
bakin'
cake,
I
been
bakin'
layer
cake
Ich
habe
Kuchen
gebacken,
ich
habe
Schichtkuchen
gebacken
Taste
makers
wan'
take
it
to
the
bank,
ya'll
Geschmacksmacher
wollen
es
zur
Bank
bringen,
ihr
alle
Muh'fuck
the
paper
chase,
yo,
I
stay
awake
Scheiß
auf
die
Papierjagd,
yo,
ich
bleibe
wach
Make
a
paper
plane
and
throw
the
pain
away,
ya'll
Mach
ein
Papierflugzeug
und
wirf
den
Schmerz
weg,
ihr
alle
I
been
bakin'
cake,
I
been
bakin'
layer
cake
Ich
backe
Kuchen
meine
Holde,
backe
mehrstöckige
Torte.
Taste
makers
wan'
take
it
to
the
bank,
ya'll
Feinschmecker
wollen's
zur
Bank
bringen,
Leute
Muh'fuck
the
paper
chase,
yo,
I
stay
awake
Zum
Teufel
mit
der
Jagt
nach
Scheinen,
ich
bleibe
munter
Make
a
paper
plane
and
throw
the
pain
away,
ya'll
Falte
'nen
Papierflieger
und
werfe
den
Kummer
von
mir,
Leute
Now
my
whole
squad
on
the
payroll
Jetzt
ist
meine
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
We
got
the
whole
squad
on
the
payroll
Wir
haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste,
ayy
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Mannschaft
steht
auf
der
Lohnliste,
meine
Holde.
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Outro:
Tuka]
Outro:
Tuka]
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Mannschaft
steht
auf
der
Lohnliste,
Süße.
Got
the
whole
squad
on
the
payroll
Haben
die
ganze
Crew
auf
der
Gehaltsliste
Whole
squad
on
the
payroll,
ayy
Die
ganze
Mannschaft
steht
auf
der
Lohnliste,
meine
Holde.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.