Thundamentals - Royal Flush - перевод текста песни на немецкий

Royal Flush - Thundamentalsперевод на немецкий




Royal Flush
Royal Flush
I been knockin' on your door
Ich habe an deine Tür geklopft
There wasn't anybody home
Da war niemand zu Hause
I left a letter on your front step, baby
Ich habe einen Brief auf deiner Vordertreppe hinterlassen, Baby
I hope you get it when I'm gone
Ich hoffe, du bekommst ihn, wenn ich weg bin
And, yeah, I'm sorry that I did you dirty
Und, ja, es tut mir leid, dass ich dich schlecht behandelt habe
I never meant to do you wrong
Ich wollte dir nie Unrecht tun
Yeah, we could have been the best thing, baby
Ja, wir hätten das Beste sein können, Baby
But now I guess we'll never know
Aber jetzt werden wir es wohl nie erfahren
Royal flush yeah, yeah, yeah, yeah
Royal Flush, ja, ja, ja, ja
I ain't gonna lie girl
Ich werde nicht lügen, Mädchen
'Cause right now I feel stressed as shit
Denn im Moment fühle ich mich verdammt gestresst
Hit me up with that SMS, trippin' off ya mixed messages
Du hast mich mit dieser SMS angemacht, ausgeflippt wegen deiner gemischten Botschaften
Heading straight for that precipice, sittin' right on the edge of it
Ich steuere direkt auf diesen Abgrund zu, sitze genau an der Kante
You ain't ever gonna let me in, little dose of that medicine
Du wirst mich nie reinlassen, eine kleine Dosis dieser Medizin
For real, 'cause our love is the bitterest pill
Im Ernst, denn unsere Liebe ist die bitterste Pille
Should I reconnect with my ex chick on that Netflix and chill
Sollte ich mich wieder mit meiner Ex treffen, auf Netflix und chillen
We could get reckless or build, it's a head-trip and I'd kill
Wir könnten rücksichtslos sein oder etwas aufbauen, es ist ein Kopfzerbrechen, und ich würde töten
Just to heal myself,
Nur um mich selbst zu heilen,
Tryna free myself of this wretchedness that I feel
Ich versuche, mich von diesem Elend zu befreien, das ich fühle
And it's relevant to my health, I'm much better off on my own, still
Und es ist relevant für meine Gesundheit, ich bin viel besser dran, wenn ich alleine bin, trotzdem
I'm knockin' up on your door, I suppose that you wasn't home
Ich klopfe an deine Tür, ich nehme an, du warst nicht zu Hause
And I guess that we'll never know, this mystery's better left unsolved
Und ich schätze, wir werden es nie erfahren, dieses Geheimnis bleibt besser ungelöst
I left a letter up on your front step
Ich habe einen Brief auf deiner Vordertreppe hinterlassen
Hope you get it in when I'm gone
Ich hoffe, du bekommst ihn, wenn ich weg bin
I been knockin' on your door
Ich habe an deine Tür geklopft
There wasn't anybody home
Da war niemand zu Hause
I left a letter on your front step, baby
Ich habe einen Brief auf deiner Vordertreppe hinterlassen, Baby
I hope you get it when I'm gone
Ich hoffe, du bekommst ihn, wenn ich weg bin
And, yeah, I'm sorry that I did you dirty
Und, ja, es tut mir leid, dass ich dich schlecht behandelt habe
I never meant to do you wrong
Ich wollte dir nie Unrecht tun
Yeah, we could have been the best thing, baby
Ja, wir hätten das Beste sein können, Baby
But now I guess we'll never know
Aber jetzt werden wir es wohl nie erfahren
It was more than just a crush, though
Es war mehr als nur eine Schwärmerei
It was more than just a crush
Es war mehr als nur eine Schwärmerei
I couldn't see that I was fucked, though
Ich konnte nicht sehen, dass ich am Arsch war
On the real, you called my bluff
Im Ernst, du hast meinen Bluff durchschaut
But it was more than just a crush, though
Aber es war mehr als nur eine Schwärmerei
It was more than just a crush
Es war mehr als nur eine Schwärmerei
I couldn't see that I was fucked though
Ich konnte nicht sehen, dass ich am Arsch war
On the real, you called my bluff
Im Ernst, du hast meinen Bluff durchschaut
Royal flush yeah, yeah, yeah, yeah
Royal Flush, ja, ja, ja, ja
Ayy
Ayy
I guess I got what I expected, yeah
Ich schätze, ich habe bekommen, was ich erwartet habe, ja
But that doesn't mean
Aber das bedeutet nicht
I'ma feel better about it, neglected, yeah
dass ich mich deswegen besser fühle, vernachlässigt, ja
I would'a been better without it, reckless
Ich wäre ohne das besser dran gewesen, rücksichtslos
Yeah (uh), still tryna see
Ja (uh), ich versuche immer noch zu verstehen
Why I allowed it, I haven't quiet figured it out yet
Warum ich es zugelassen habe, ich habe es noch nicht ganz herausgefunden
Lost in a dream, sleeping with doubts, like 'what does it mean?'
Verloren in einem Traum, schlafend mit Zweifeln, wie 'was bedeutet das?'
I guess I never learnt my lesson, yeah
Ich schätze, ich habe meine Lektion nie gelernt, ja
Whatever happened to magic?
Was ist nur aus der Magie geworden?
Never counting the hours down when we had it
Ich habe nie die Stunden gezählt, als wir sie hatten
But then it went south, it went sour
Aber dann ging es bergab, es wurde sauer
We curdled the cream just like lemons, yeah
Wir haben die Sahne verdorben wie Zitronen, ja
I been knockin' on your door
Ich habe an deine Tür geklopft
There wasn't anybody home
Da war niemand zu Hause
I left a letter on your front step, baby
Ich habe einen Brief auf deiner Vordertreppe hinterlassen, Baby
I hope you get it when I'm gone
Ich hoffe, du bekommst ihn, wenn ich weg bin
And, yeah, I'm sorry that I did you dirty
Und, ja, es tut mir leid, dass ich dich schlecht behandelt habe
I never meant to do you wrong
Ich wollte dir nie Unrecht tun
Yeah, we could have been the best thing, baby
Ja, wir hätten das Beste sein können, Baby
But now I guess we'll never know
Aber jetzt werden wir es wohl nie erfahren
It was more than just a crush, though
Es war mehr als nur eine Schwärmerei
It was more than just a crush
Es war mehr als nur eine Schwärmerei
I couldn't see that I was fucked, though
Ich konnte nicht sehen, dass ich am Arsch war
On the real, you called my bluff
Im Ernst, du hast meinen Bluff durchschaut
But it was more than just a crush, though
Aber es war mehr als nur eine Schwärmerei
It was more than just a crush
Es war mehr als nur eine Schwärmerei
I couldn't see that I was fucked though
Ich konnte nicht sehen, dass ich am Arsch war
On the real, you called my bluff
Im Ernst, du hast meinen Bluff durchschaut
Royal flush yeah, yeah, yeah, yeah
Royal Flush, ja, ja, ja, ja





Авторы: Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.