Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
been
knockin'
on
your
door
Ich
habe
an
deine
Tür
geklopft
There
wasn't
anybody
home
Da
war
niemand
zu
Hause
I
left
a
letter
on
your
front
step,
baby
Ich
habe
einen
Brief
auf
deiner
Vordertreppe
hinterlassen,
Baby
I
hope
you
get
it
when
I'm
gone
Ich
hoffe,
du
bekommst
ihn,
wenn
ich
weg
bin
And,
yeah,
I'm
sorry
that
I
did
you
dirty
Und,
ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe
I
never
meant
to
do
you
wrong
Ich
wollte
dir
nie
Unrecht
tun
Yeah,
we
could
have
been
the
best
thing,
baby
Ja,
wir
hätten
das
Beste
sein
können,
Baby
But
now
I
guess
we'll
never
know
Aber
jetzt
werden
wir
es
wohl
nie
erfahren
Royal
flush
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Royal
Flush,
ja,
ja,
ja,
ja
I
ain't
gonna
lie
girl
Ich
werde
nicht
lügen,
Mädchen
'Cause
right
now
I
feel
stressed
as
shit
Denn
im
Moment
fühle
ich
mich
verdammt
gestresst
Hit
me
up
with
that
SMS,
trippin'
off
ya
mixed
messages
Du
hast
mich
mit
dieser
SMS
angemacht,
ausgeflippt
wegen
deiner
gemischten
Botschaften
Heading
straight
for
that
precipice,
sittin'
right
on
the
edge
of
it
Ich
steuere
direkt
auf
diesen
Abgrund
zu,
sitze
genau
an
der
Kante
You
ain't
ever
gonna
let
me
in,
little
dose
of
that
medicine
Du
wirst
mich
nie
reinlassen,
eine
kleine
Dosis
dieser
Medizin
For
real,
'cause
our
love
is
the
bitterest
pill
Im
Ernst,
denn
unsere
Liebe
ist
die
bitterste
Pille
Should
I
reconnect
with
my
ex
chick
on
that
Netflix
and
chill
Sollte
ich
mich
wieder
mit
meiner
Ex
treffen,
auf
Netflix
und
chillen
We
could
get
reckless
or
build,
it's
a
head-trip
and
I'd
kill
Wir
könnten
rücksichtslos
sein
oder
etwas
aufbauen,
es
ist
ein
Kopfzerbrechen,
und
ich
würde
töten
Just
to
heal
myself,
Nur
um
mich
selbst
zu
heilen,
Tryna
free
myself
of
this
wretchedness
that
I
feel
Ich
versuche,
mich
von
diesem
Elend
zu
befreien,
das
ich
fühle
And
it's
relevant
to
my
health,
I'm
much
better
off
on
my
own,
still
Und
es
ist
relevant
für
meine
Gesundheit,
ich
bin
viel
besser
dran,
wenn
ich
alleine
bin,
trotzdem
I'm
knockin'
up
on
your
door,
I
suppose
that
you
wasn't
home
Ich
klopfe
an
deine
Tür,
ich
nehme
an,
du
warst
nicht
zu
Hause
And
I
guess
that
we'll
never
know,
this
mystery's
better
left
unsolved
Und
ich
schätze,
wir
werden
es
nie
erfahren,
dieses
Geheimnis
bleibt
besser
ungelöst
I
left
a
letter
up
on
your
front
step
Ich
habe
einen
Brief
auf
deiner
Vordertreppe
hinterlassen
Hope
you
get
it
in
when
I'm
gone
Ich
hoffe,
du
bekommst
ihn,
wenn
ich
weg
bin
I
been
knockin'
on
your
door
Ich
habe
an
deine
Tür
geklopft
There
wasn't
anybody
home
Da
war
niemand
zu
Hause
I
left
a
letter
on
your
front
step,
baby
Ich
habe
einen
Brief
auf
deiner
Vordertreppe
hinterlassen,
Baby
I
hope
you
get
it
when
I'm
gone
Ich
hoffe,
du
bekommst
ihn,
wenn
ich
weg
bin
And,
yeah,
I'm
sorry
that
I
did
you
dirty
Und,
ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe
I
never
meant
to
do
you
wrong
Ich
wollte
dir
nie
Unrecht
tun
Yeah,
we
could
have
been
the
best
thing,
baby
Ja,
wir
hätten
das
Beste
sein
können,
Baby
But
now
I
guess
we'll
never
know
Aber
jetzt
werden
wir
es
wohl
nie
erfahren
It
was
more
than
just
a
crush,
though
Es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
It
was
more
than
just
a
crush
Es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
I
couldn't
see
that
I
was
fucked,
though
Ich
konnte
nicht
sehen,
dass
ich
am
Arsch
war
On
the
real,
you
called
my
bluff
Im
Ernst,
du
hast
meinen
Bluff
durchschaut
But
it
was
more
than
just
a
crush,
though
Aber
es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
It
was
more
than
just
a
crush
Es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
I
couldn't
see
that
I
was
fucked
though
Ich
konnte
nicht
sehen,
dass
ich
am
Arsch
war
On
the
real,
you
called
my
bluff
Im
Ernst,
du
hast
meinen
Bluff
durchschaut
Royal
flush
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Royal
Flush,
ja,
ja,
ja,
ja
I
guess
I
got
what
I
expected,
yeah
Ich
schätze,
ich
habe
bekommen,
was
ich
erwartet
habe,
ja
But
that
doesn't
mean
Aber
das
bedeutet
nicht
I'ma
feel
better
about
it,
neglected,
yeah
dass
ich
mich
deswegen
besser
fühle,
vernachlässigt,
ja
I
would'a
been
better
without
it,
reckless
Ich
wäre
ohne
das
besser
dran
gewesen,
rücksichtslos
Yeah
(uh),
still
tryna
see
Ja
(uh),
ich
versuche
immer
noch
zu
verstehen
Why
I
allowed
it,
I
haven't
quiet
figured
it
out
yet
Warum
ich
es
zugelassen
habe,
ich
habe
es
noch
nicht
ganz
herausgefunden
Lost
in
a
dream,
sleeping
with
doubts,
like
'what
does
it
mean?'
Verloren
in
einem
Traum,
schlafend
mit
Zweifeln,
wie
'was
bedeutet
das?'
I
guess
I
never
learnt
my
lesson,
yeah
Ich
schätze,
ich
habe
meine
Lektion
nie
gelernt,
ja
Whatever
happened
to
magic?
Was
ist
nur
aus
der
Magie
geworden?
Never
counting
the
hours
down
when
we
had
it
Ich
habe
nie
die
Stunden
gezählt,
als
wir
sie
hatten
But
then
it
went
south,
it
went
sour
Aber
dann
ging
es
bergab,
es
wurde
sauer
We
curdled
the
cream
just
like
lemons,
yeah
Wir
haben
die
Sahne
verdorben
wie
Zitronen,
ja
I
been
knockin'
on
your
door
Ich
habe
an
deine
Tür
geklopft
There
wasn't
anybody
home
Da
war
niemand
zu
Hause
I
left
a
letter
on
your
front
step,
baby
Ich
habe
einen
Brief
auf
deiner
Vordertreppe
hinterlassen,
Baby
I
hope
you
get
it
when
I'm
gone
Ich
hoffe,
du
bekommst
ihn,
wenn
ich
weg
bin
And,
yeah,
I'm
sorry
that
I
did
you
dirty
Und,
ja,
es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
schlecht
behandelt
habe
I
never
meant
to
do
you
wrong
Ich
wollte
dir
nie
Unrecht
tun
Yeah,
we
could
have
been
the
best
thing,
baby
Ja,
wir
hätten
das
Beste
sein
können,
Baby
But
now
I
guess
we'll
never
know
Aber
jetzt
werden
wir
es
wohl
nie
erfahren
It
was
more
than
just
a
crush,
though
Es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
It
was
more
than
just
a
crush
Es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
I
couldn't
see
that
I
was
fucked,
though
Ich
konnte
nicht
sehen,
dass
ich
am
Arsch
war
On
the
real,
you
called
my
bluff
Im
Ernst,
du
hast
meinen
Bluff
durchschaut
But
it
was
more
than
just
a
crush,
though
Aber
es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
It
was
more
than
just
a
crush
Es
war
mehr
als
nur
eine
Schwärmerei
I
couldn't
see
that
I
was
fucked
though
Ich
konnte
nicht
sehen,
dass
ich
am
Arsch
war
On
the
real,
you
called
my
bluff
Im
Ernst,
du
hast
meinen
Bluff
durchschaut
Royal
flush
yeah,
yeah,
yeah,
yeah
Royal
Flush,
ja,
ja,
ja,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.