Thundamentals - Sleeping on Your Style - перевод текста песни на немецкий

Sleeping on Your Style - Thundamentalsперевод на немецкий




Sleeping on Your Style
Schlafen auf deinem Style
It's that Thundamentalist
Das ist der Thundamentalist
Boom-bap heavy shit
Boom-Bap-lastiger Shit
Penning these gems in the age of Aquarius
Schreibe diese Juwelen im Zeitalter des Wassermanns
Mind-state's perilous, dialect's derelict
Geisteszustand ist gefährlich, Dialekt verkommen
Heretic armed with the text like a terrorist
Ketzer, bewaffnet mit dem Text wie ein Terrorist
Rhymes I develop climb high like Everest
Reime, die ich entwickle, steigen hoch wie der Everest
Even if they're sleeping on your style like a sedative
Auch wenn sie auf deinem Style schlafen, wie ein Beruhigungsmittel, meine Holde
Remember when cats said Jes you lack melanin to make it rapping
Erinnere dich, als Leute sagten, Jes, dir fehlt Melanin, um es im Rap zu schaffen
Now them fellas are backpedalin
Jetzt rudern diese Typen zurück
Heaven-sent words in my tracks set precedents
Vom Himmel gesandte Worte in meinen Tracks setzen Präzedenzfälle
Sorta like elections of the first black president
So wie die Wahl des ersten schwarzen Präsidenten
I burn whack messages
Ich verbrenne schlechte Nachrichten
Learned that from seraphin
Das habe ich von Seraphim gelernt
Challenging my energy, annihilate rhetoric
Fordere meine Energie heraus, vernichte Rhetorik
Strikingly evident, precise with the evidence
Auffallend offensichtlich, präzise mit den Beweisen
Eloquence fresh from the edge of the precipice
Eloquenz, frisch vom Rand des Abgrunds
Soul like a reverend
Seele wie ein Reverend
Dawn the new era in
Leite die neue Ära ein
I'm trying to take it to a place where it's never been
Ich versuche, es an einen Ort zu bringen, wo es noch nie war, Liebste
Time for the reckoning
Zeit für die Abrechnung
I'm choosing to flip that nuclear (nucleus?) script
Ich entscheide mich, das nukleare (Nukleus?) Skript zu drehen
That could loosen your grip, kids
Das könnte deinen Griff lockern, Kinder
Lace up your shoes tight, my movement is swift
Schnürt eure Schuhe fest, meine Bewegung ist schnell
Make moves by the moonlight, the lunar eclipse set to
Mache Züge im Mondlicht, die Mondfinsternis soll
Block out the solar
die Sonne ausblenden
I stare down my foes with a stone-cold glare like a polar
Ich starre meine Feinde mit einem eiskalten Blick an, wie ein Eisbär
Bear fuck a square son I'm outside the box
Scheiß auf ein Quadrat, mein Sohn, ich bin außerhalb der Box
Couldn't give a toss if yall want to get down or not, cos
Es ist mir egal, ob ihr mitmachen wollt oder nicht, denn
Even if they're sleeping on your style like a sedative
Auch wenn sie auf deinem Style schlafen, wie ein Beruhigungsmittel, Schöne
Develop it, don't take it as a negative
Entwickle ihn, nimm es nicht als etwas Negatives
That should never be affecting it
Das sollte ihn niemals beeinflussen
Just try and take it to a place where it's never been
Versuche einfach, ihn an einen Ort zu bringen, wo er noch nie war
Even if they're sleeping on your style like a sedative
Auch wenn sie auf deinem Style schlafen, wie ein Beruhigungsmittel, meine Liebste
Develop it, don't take it as a negative
Entwickle ihn, nimm es nicht als etwas Negatives
That should never be affecting it
Das sollte ihn niemals beeinflussen
Just try and take it to a place where it's never been
Versuche einfach, ihn an einen Ort zu bringen, wo er noch nie war
I'll seduce Mother Earth
Ich werde Mutter Erde verführen
I'll flirt with she-demons
Ich werde mit She-Dämonen flirten
I'll burn the streets down
Ich werde die Straßen niederbrennen
Scream 'word' to Team Sequence
Schreie 'Wort' zu Team Sequence
I burst these speakers when i flex textiles
Ich sprenge diese Lautsprecher, wenn ich Textilien biege
Get the heads dialed, its that
Bringt die Köpfe zum Wählen, es ist das
Shit you wanna X-File
Zeug, das du als X-Akte willst
I'll chill like reptiles, and sit in the sun
Ich chille wie Reptilien und sitze in der Sonne
I spit projectiles like I triggered a gun
Ich spucke Projektile, als hätte ich eine Waffe abgefeuert
Run my lip with a rip of my lung
Lasse meine Lippe mit einem Riss meiner Lunge laufen
More villainous than Attila the Hun
Bösartiger als Attila der Hunne
I'm the rhythm hittin the skin of the drum
Ich bin der Rhythmus, der auf die Haut der Trommel trifft
(Kick it)
(Kick es)
No what if this is it
Nein, was ist, wenn es das ist
Deliver the beat, I'm bringing the heat
Liefere den Beat, ich bringe die Hitze
Flipping a speech, slitting ya gizzards
Drehe eine Rede, schlitze deine Mägen auf
Giving ya blisters, I whistle this is lightning, thunda and flames
Gebe dir Blasen, ich pfeife, das ist Blitz, Donner und Flammen
Whistle killer twisters, summon the hurricanes
Pfeife Killer-Twister, beschwöre die Hurrikane
Tuk's the name, I'm not chasing a tail it be
Tuk ist der Name, ich jage keinem Schwanz hinterher, es ist
Serendipity creating this tale for me
Glück, das diese Geschichte für mich erschafft
Full circle, I'm blazing a trail
Vollständiger Kreis, ich bahne einen Weg
Winds of perfect symmetry inflating my sails
Winde perfekter Symmetrie blähen meine Segel auf
Overtaking the snails
Überhole die Schnecken
Pick up the pace
Nimm Fahrt auf
This be the haste of life
Das ist die Eile des Lebens
Overstand but understate
Verstehe es, aber untertreibe es
Yo I take my time
Yo, ich nehme mir Zeit, Süße
Trying to foresee more than the naked eye
Versuche, mehr vorauszusehen als das bloße Auge
On the ball and chain
An der Kugel und Kette
From the drought to the falling rain
Von der Dürre bis zum fallenden Regen
To the cloud that absorbs my brain
Zu der Wolke, die mein Gehirn absorbiert
To them played-out fuckers that sound all the same
Zu den ausgelaugten Mistkerlen, die alle gleich klingen
To the true heads bound for the hall of fame, it goes
Zu den wahren Köpfen, die für die Ruhmeshalle bestimmt sind, es geht





Авторы: Morgan Jones, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.