Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Where
my
mother
fucking
wolves?
Wo
sind
meine
verdammten
Wölfe?
Where
my
mother
fucking
wolves?
Wo
sind
meine
verdammten
Wölfe?
In
the
middle
of
the
night
time
Mitten
in
der
Nacht
Howling
at
the
moon
like
wolves
Heulen
den
Mond
an
wie
Wölfe
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Howling
at
the
moon
like
wolves
Heulen
den
Mond
an
wie
Wölfe
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
All
of
my
moons
be
howling
up
under
the
moon
Alle
meine
Monde
heulen
unter
dem
Mond
Full
moon
on
a
clear
night
with
a
cool
breeze
Vollmond
in
einer
klaren
Nacht
mit
einer
kühlen
Brise
All
I
really
need
I
swear
Alles,
was
ich
wirklich
brauche,
ich
schwöre
es
We
ain't
gonna
sleep
till
the
sun
comes
up
Wir
werden
nicht
schlafen,
bis
die
Sonne
aufgeht
Be
aware
of
the
beast
my
dear
Sei
dir
der
Bestie
bewusst,
meine
Liebe
You
can
probably
see
I'm
weird
Du
kannst
wahrscheinlich
sehen,
dass
ich
seltsam
bin
But
can
you
at
least
fight
fair
Aber
kannst
du
wenigstens
fair
kämpfen
Please
don't
police
my
lair
Bitte
überwache
nicht
mein
Revier
Locked
out
of
my
home
town,
game
on
roll
deep
Aus
meiner
Heimatstadt
ausgesperrt,
Spiel
läuft,
tief
rollen
I
got
the
whole
team
right
here
Ich
habe
das
ganze
Team
hier
So
we
gonna
eat
right
here
Also
werden
wir
hier
essen
I
be
light
years
ahead
of
'em
Ich
bin
Lichtjahre
voraus
Never
let
them
feed
my
fears,
here's
a
bright
idea
Lass
sie
niemals
meine
Ängste
nähren,
hier
ist
eine
tolle
Idee
But
the
government
and
whatever
it
is
peddling
Aber
die
Regierung
und
was
auch
immer
sie
verkaufen
You
don't
give
a
shit
about
us
Du
scherst
dich
einen
Dreck
um
uns
Mother
fucking
Mike
Baird
Verdammter
Mike
Baird
Blood
sucker
you
are
killing
my
buzz
Blutsauger,
du
ruinierst
meine
Stimmung
All
I
hear
is
bullshit
that
you
piss
in
my
ears
Alles,
was
ich
höre,
ist
Bullshit,
den
du
mir
ins
Ohr
pisst
Shut
it
the
fuck
up
Halt
verdammt
noch
mal
die
Klappe
Where
my
mother
fucking
wolves?
Wo
sind
meine
verdammten
Wölfe?
Where
my
mother
fucking
wolves?
Wo
sind
meine
verdammten
Wölfe?
In
the
middle
of
the
night
time
Mitten
in
der
Nacht
Howling
at
the
moon
like
wolves
Heulen
den
Mond
an
wie
Wölfe
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Howling
at
the
moon
like
wolves
Heulen
den
Mond
an
wie
Wölfe
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
All
of
my
moons
be
howling
up
under
the
moon
Alle
meine
Monde
heulen
unter
dem
Mond
Shit
is
rugged,
I
was
thugging,
but
they
dumbing
Scheiße
ist
rau,
ich
war
am
Durchdrehen,
aber
sie
machen
dumm
Wanna
turn
me
to
a
motherfucking
sheep,
sheep,
sheep
Wollen
mich
in
ein
verdammtes
Schaf
verwandeln,
Schaf,
Schaf
But
the
sheep
doesn't
dream,
I
just
count
'em
in
my
sleep
Aber
das
Schaf
träumt
nicht,
ich
zähle
sie
nur
in
meinem
Schlaf
Dead
meat,
eat
'em
up
with
these
motherfucking
teeth
Totes
Fleisch,
fresse
sie
mit
diesen
verdammten
Zähnen
And
it's
cold
in
the
streets
so
we
stay
on
the
come
up
Und
es
ist
kalt
auf
den
Straßen,
also
bleiben
wir
auf
dem
Vormarsch
And
hunt
for
their
fleece,
yeah
we
been
on
the
prowl
Und
jagen
nach
ihrem
Fell,
ja,
wir
sind
auf
der
Pirsch
No
love
for
a
pig
but
shout
out
to
my
wolves
Keine
Liebe
für
ein
Schwein,
aber
Shoutout
an
meine
Wölfe
That
be
holding
me
down,
are
you
hearing
me
howl?
Die
mich
unterstützen,
hörst
du
mich
heulen?
If
you
hear
me
howl
back
brother
Wenn
du
mich
heulen
hörst,
mein
Schatz
I
got
a
pack
of
wolves
hanging
out
back
brother
Ich
habe
ein
Rudel
Wölfe,
das
hinten
rumhängt,
mein
Schatz
And
they
hungry
so
the
mission
is
to
stack
duckets
Und
sie
sind
hungrig,
also
ist
die
Mission,
Kohle
zu
scheffeln
Pitch
black
so
they
couldn't
keep
track
of
us
Stockdunkel,
damit
sie
uns
nicht
verfolgen
konnten
No!
'Cause
we
don't
believe
in
that
nine-to-five
Nein!
Denn
wir
glauben
nicht
an
diesen
Nine-to-five-Job
In
the
evening
we
creep
but
from
five
to
nine
Am
Abend
schleichen
wir,
aber
von
fünf
bis
neun
They
tried
to
tell
me
that
I
wasn't
in
my
right
mind
Sie
versuchten
mir
zu
sagen,
dass
ich
nicht
bei
klarem
Verstand
bin
You
could
get
the
work
in
the
middle
of
the
night
time
Du
könntest
die
Arbeit
mitten
in
der
Nacht
erledigen
Where
my
mother
fucking
wolves?
Wo
sind
meine
verdammten
Wölfe?
Where
my
mother
fucking
wolves?
Wo
sind
meine
verdammten
Wölfe?
In
the
middle
of
the
night
time
Mitten
in
der
Nacht
Howling
at
the
moon
like
wolves
Heulen
den
Mond
an
wie
Wölfe
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Howling
at
the
moon
like
wolves
Heulen
den
Mond
an
wie
Wölfe
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Oooooh,
ooooooh,
ooooh,
oooooh
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
All
of
my
moons
be
howling
up
under
the
moon
Alle
meine
Monde
heulen
unter
dem
Mond
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
Till
the
sun
come
up
again
Bis
die
Sonne
wieder
aufgeht
All
of
my
moons
be
howling
up
under
the
moon
Alle
meine
Monde
heulen
unterm
Mond
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Morgan Jones, Kevin Kerr, Jesse Ferris, Brendan Tuckerman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.