Текст и перевод песни Thunder - The Thrill Of It All
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Thrill Of It All
Трепет всего этого
I
wish
I
could
find
a
way
to
make
it
right
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
все
исправить,
I
wish
I
could
see
an
end
to
this
fight
Если
бы
я
только
мог
увидеть
конец
этой
борьбе.
'Cos
all
I
want
is
a
restful
sleep
tonight
Ведь
все,
чего
я
хочу,
— это
спокойно
уснуть
сегодня
ночью.
Maybe
we're
both
to
blame,
I
don't
know
Может
быть,
мы
оба
виноваты,
я
не
знаю.
Or
maybe
we're
both
afraid
of
letting
go
Или,
может
быть,
мы
оба
боимся
отпустить.
Just
like
a
fire
that's
burning
low
Как
огонь,
что
слабо
горит,
The
flames
are
dying,
and
I
can
really
feel
the
cold
Пламя
гаснет,
и
я
чувствую
холод.
'Cos
I
don't
care
who's
wrong
or
who's
right
Потому
что
мне
все
равно,
кто
прав,
а
кто
виноват.
I
can't
stand
another
day,
I
can't
stand
another
day
Я
не
могу
выдержать
еще
один
день,
я
не
могу
выдержать
еще
один
день.
All
we're
doing
is
wasting
out
time,
just
carrying
on
Все,
что
мы
делаем,
— это
тратим
время,
просто
продолжая,
When
the
thrill
of
it
all
is
gone
Когда
трепет
всего
этого
ушел.
I'd
rather
live
all
alone,
than
live
in
hell
Я
лучше
буду
жить
один,
чем
жить
в
аду.
'Cos
it
feels
like
I'm
doing
time,
in
this
prison
cell
Потому
что
я
чувствую
себя
так,
будто
отбываю
срок
в
этой
тюремной
камере.
These
four
walls,
the
stories
they
could
tell
Эти
четыре
стены,
истории,
которые
они
могли
бы
рассказать,
But
they're
in
the
past,
yeah,
and
we
both
know
it
well
Но
они
в
прошлом,
да,
и
мы
оба
это
хорошо
знаем.
'CosI
don't
care
who's
wrong
or
who's
right
Потому
что
мне
все
равно,
кто
прав,
а
кто
виноват.
I
can't
stand
another
day,
I
can't
stand
another
day
Я
не
могу
выдержать
еще
один
день,
я
не
могу
выдержать
еще
один
день.
All
we're
doing
is
wasting
out
time,
carrying
on
Все,
что
мы
делаем,
— это
тратим
время,
продолжая,
When
the
thrill
of
it
all
is
gone
Когда
трепет
всего
этого
ушел.
'Cos
if
you
cast
your
mind
back
to
the
way
it
was
before
Ведь
если
ты
вспомнишь,
как
было
раньше,
I
couldn't
live
without
you
for
a
day
Я
не
мог
жить
без
тебя
и
дня.
And
I
don't
want
to
kid
myself,
the
truth
is
plain
to
see
И
я
не
хочу
обманывать
себя,
правда
очевидна:
It's
time
we
turned
and
went
our
separate
ways
Нам
пора
разойтись.
I
wish
I
could
find
a
way
to
make
it
right
Если
бы
я
только
мог
найти
способ
все
исправить,
I
wish
I
could
an
end
to
this
fight
Если
бы
я
только
мог
положить
конец
этой
борьбе.
Why
don't
we
say
our
long
good-byes
Почему
бы
нам
не
попрощаться
навсегда
And
walk
away,
while
we
still
both
have
our
pride
И
уйти,
пока
у
нас
обоих
еще
есть
гордость?
'Cos
I
don't
care
who's
wrong
or
who's
right
Потому
что
мне
все
равно,
кто
прав,
а
кто
виноват.
I
can't
stand
another
day,
I
can't
stand
another
day
Я
не
могу
выдержать
еще
один
день,
я
не
могу
выдержать
еще
один
день.
'Cos
all
we're
doing
is
wasting
out
time,
carrying
on
Ведь
все,
что
мы
делаем,
— это
тратим
время,
продолжая,
When
the
thrill
of
it
all
is
gone
Когда
трепет
всего
этого
ушел.
Ooh,
why
don't
we
say
good-bye?
О,
почему
бы
нам
не
попрощаться?
(The
thrill
of
it
all
is
gone)
(Трепет
всего
этого
ушел)
The
candle's
low,
I've
gotta
go
(the
thrill
of
it
all
s
gone)
Свеча
догорает,
мне
пора
идти
(трепет
всего
этого
ушел)
Got
to
say
good-bye
Должен
попрощаться
(The
thrill
of
it
all
is
gone)
(Трепет
всего
этого
ушел)
You
know,
I
know
baby
Ты
знаешь,
я
знаю,
детка.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luke Morley, Gary James Aitken
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.