Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Let Ghosts
Ich lasse Geister zu
I
don't
really
mind
where
my
head
lays
Es
ist
mir
eigentlich
egal,
wo
mein
Kopf
liegt
Walk
through
time
on
my
own
line
Gehe
durch
die
Zeit
auf
meiner
eigenen
Linie
I
don't
really
look
for
tomorrow
anymore
Ich
suche
nicht
wirklich
mehr
nach
dem
Morgen
I
don't
need
to
follow
headlines
Ich
muss
keinen
Schlagzeilen
folgen
Sleepwalk
on
my
own
time
Schlafwandle
nach
meinem
eigenen
Takt
Yesterdays
are
not
my
business
anymore
Gestern
ist
nicht
mehr
meine
Angelegenheit
I've
been
burning
into
sunlight
(sunlight)
Ich
habe
im
Sonnenlicht
gebrannt
(Sonnenlicht)
Redwings
(redwings),
I
fly
Rote
Schwingen
(rote
Schwingen),
ich
fliege
Directly
to
the
sun
(directly
to
the
sun)
Direkt
zur
Sonne
(direkt
zur
Sonne)
I've
been
burning
into
sunlight
(sunlight)
Ich
habe
im
Sonnenlicht
gebrannt
(Sonnenlicht)
Redwings
(redwings),
I
fly
Rote
Schwingen
(rote
Schwingen),
ich
fliege
Directly
to
the
sun
(directly
to
the
sun)
Direkt
zur
Sonne
(direkt
zur
Sonne)
Directly
to
the
sun
Direkt
zur
Sonne
I
let
go,
I
let
go,
I
let
ghosts
Ich
lasse
los,
ich
lasse
los,
ich
lasse
Geister
zu
I
let
them
show
me
Ich
lasse
sie
mir
zeigen
A
place
I
cannot
see
Einen
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann
(A
place
I
cannot
see)
(Einen
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann)
I
let
go,
I
let
go,
I
let
ghosts
Ich
lasse
los,
ich
lasse
los,
ich
lasse
Geister
zu
I
let
them
show
me
Ich
lasse
sie
mir
zeigen
A
world
beyond
belief
Eine
Welt
jenseits
aller
Vorstellungskraft
(A
world
beyond
belief)
(Eine
Welt
jenseits
aller
Vorstellungskraft)
I
don't
need
legacy
to
stand
on
Ich
brauche
kein
Vermächtnis,
auf
dem
ich
stehen
kann
Bones
and
dust
when
the
days
gone
Knochen
und
Staub,
wenn
die
Tage
vorbei
sind
I
was
never
here
anyway
Ich
war
sowieso
nie
hier
I
never
read
the
words
on
the
last
page
Ich
lese
nie
die
Worte
auf
der
letzten
Seite
I
never
watch
things
fade
away
Ich
sehe
nie
zu,
wie
Dinge
verblassen
Why
are
we
defined
by
endings
anyway?
Warum
werden
wir
überhaupt
durch
Enden
definiert?
I've
been
burning
into
sunlight
(sunlight)
Ich
habe
im
Sonnenlicht
gebrannt
(Sonnenlicht)
Redwings
(redwings),
I
fly
Rote
Schwingen
(rote
Schwingen),
ich
fliege
Directly
to
the
sun
(directly
to
the
sun)
Direkt
zur
Sonne
(direkt
zur
Sonne)
I've
been
burning
into
sunlight
(sunlight)
Ich
habe
im
Sonnenlicht
gebrannt
(Sonnenlicht)
Redwings
(redwings),
I
fly
Rote
Schwingen
(rote
Schwingen),
ich
fliege
Directly
to
the
sun
Direkt
zur
Sonne
Directly
to
the
sun
Direkt
zur
Sonne
I
let
go,
I
let
go,
I
let
ghosts
Ich
lasse
los,
ich
lasse
los,
ich
lasse
Geister
zu
I
let
them
show
me
Ich
lasse
sie
mir
zeigen
A
place
I
cannot
see
Einen
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann
(A
place
I
cannot
see)
(Einen
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann)
I
let
go,
I
let
go,
I
let
ghosts
Ich
lasse
los,
ich
lasse
los,
ich
lasse
Geister
zu
I
let
them
show
me
Ich
lasse
sie
mir
zeigen
A
world
beyond
belief
Eine
Welt
jenseits
aller
Vorstellungskraft
(A
world
beyond
belief)
(Eine
Welt
jenseits
aller
Vorstellungskraft)
Into
the
infinite,
follow
me
(follow
me)
Ins
Unendliche,
folge
mir
(folge
mir)
Burning
bright,
only
life
Hell
brennend,
nur
Leben
Into
the
infinite,
follow
me
(follow
me)
Ins
Unendliche,
folge
mir
(folge
mir)
Burning
bright,
only
life
Hell
brennend,
nur
Leben
I
let
go,
I
let
go,
I
let
ghosts
Ich
lasse
los,
ich
lasse
los,
ich
lasse
Geister
zu
I
let
them
show
me
Ich
lasse
sie
mir
zeigen
A
place
I
cannot
see
Einen
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann
(A
place
I
cannot
see)
(Einen
Ort,
den
ich
nicht
sehen
kann)
I
let
go,
I
let
go,
I
let
ghosts
Ich
lasse
los,
ich
lasse
los,
ich
lasse
Geister
zu
I
let
them
show
me
Ich
lasse
sie
mir
zeigen
A
world
beyond
belief
Eine
Welt
jenseits
aller
Vorstellungskraft
(A
world
beyond
belief)
(Eine
Welt
jenseits
aller
Vorstellungskraft)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kyle Bradley Yeager, Pete Lawrie Winfield, Taylor Dayne Johnson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.