Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neg l Uhne
Nur einmal Sterben
Яагаад
та
нар
хэн
хэнээ
хажууд
байхад
нь
анхаарч
хайрладаггүй
юм
бэ?
Warum
beachtet
und
liebt
ihr
euch
nicht
gegenseitig,
wenn
ihr
beieinander
seid?
Яагаад
та
нар
хэн
хэнээ
ганцаардуулж
бас
ойлгодоггүй
юм
бэ?
Warum
lasst
ihr
euch
gegenseitig
allein
und
versteht
euch
nicht?
Яагаад
та
нар
хэн
хэнээ
хожим
хойно
нь
буцаж
хайрладаг
юм
бэ?
Warum
liebt
ihr
euch
erst
später,
wenn
es
längst
vorbei
ist?
Яараад
яахав
Warum
die
Eile?
Яараад
яахав
Warum
die
Eile?
Яараад
яахав
амьдралаас
амьдралаас
yeah!
Warum
die
Eile
im
Leben,
im
Leben,
yeah!
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Амьдрал
тоглоом
биш
чамд
2 амь
байхгүй
Das
Leben
ist
kein
Spiel,
du
hast
keine
zwei
Leben.
Хариуцлага
алдсан
бол
дууссан
ахиж
ярих
юм
байхгүй
Hast
du
die
Verantwortung
verloren,
ist
es
aus,
es
gibt
nichts
mehr
zu
bereden.
Хэнд
ч
хэрэггүй
болох
үед
чамайг
таних
хүн
байхгүй
Wenn
du
für
niemanden
mehr
von
Nutzen
bist,
wird
dich
niemand
erkennen.
Хийсэн
зүйлтэй
хэлсэн
үгтэй
хүн
нүд
амар
аних
байлгүй
Ein
Mensch
mit
vollbrachten
Taten
und
gehaltenen
Worten
wird
wohl
in
Frieden
die
Augen
schließen.
Эрийг
нас
дарж!
уулийг
цас
дар
Das
Alter
besiegt
den
Mann!
Schnee
bedeckt
den
Berg.
Нэр
хугархаар
яс
хугар!
Besser
ein
gebrochener
Knochen
als
ein
gebrochener
Ruf!
Цагийг
яс
барь
Halte
die
Zeit
genau
ein!
Хөлсөө
урсга!
амаа
тас
барь
Vergieße
deinen
Schweiß!
Halte
deinen
Mund
fest
verschlossen!
Бусдад
тус
бол!
Sei
anderen
eine
Hilfe!
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
л
үхнэ!
Nur
einmal
stirbt
man!
Эр
хүн
бүрийн
амьдралд
нэг
л
хүүхэн
Im
Leben
eines
jeden
Mannes
gibt
es
nur
eine
Frau.
Тэр
хүний
төлөө
үхэж
чадна
тийм
л
тэнэг
хүмүүс
Für
diese
Person
können
sie
sterben,
so
töricht
sind
die
Menschen.
Хэн
ч
чамд
өргүй
тэгээд
хэн
ч
амьдрахгүй
хэний
ч
өмнөөс
Niemand
schuldet
dir
etwas,
und
niemand
wird
für
jemand
anderen
leben.
Хэлж
ирэхгүй
бүхэн
үйлийн
үр
өнгөрсний
чинь
төлөөс
Alles,
was
unangekündigt
kommt,
ist
das
Karma,
die
Vergeltung
für
deine
Vergangenheit.
Ахын
зуусан
тамхийг
асааж
Die
Zigarette
des
älteren
Bruders
anzünden.
Дүүд
хаашаа
явхыг
нь
зааж
Dem
jüngeren
Bruder
den
Weg
weisen.
Зүүд
биелэх
харанхуй
шөнөөр
In
der
dunklen
Nacht,
wenn
Träume
wahr
werden.
Үүрд
амьдрах
юм
шиг
аашж
Sich
aufführen,
als
würde
man
ewig
leben.
Цээж
дүүрэн
амьсгалж
явахад
амьдрал
сайхан
Wenn
man
mit
voller
Brust
atmet,
ist
das
Leben
schön.
Хичнээн
хэцүү
байсан
ч
хорвоод
амьд
явах
сайхан
Egal
wie
schwer
es
ist,
es
ist
schön,
auf
dieser
Welt
am
Leben
zu
sein.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Яагаад
та
нар
хэн
хэнээ
хажууд
байхад
нь
анхаарч
хайрладаггүй
юм
бэ
Warum
beachtet
und
liebt
ihr
euch
nicht
gegenseitig,
wenn
ihr
beieinander
seid?
Яагаад
та
нар
хэн
хэнээ
ганцаардуулж
бас
ойлгодоггүй
юм
бэ?
Warum
lasst
ihr
euch
gegenseitig
allein
und
versteht
euch
nicht?
Яагаад
та
нар
хэн
хэнээ
хожим
хойно
нь
буцаж
хайрладаг
юм
бэ?
Warum
liebt
ihr
euch
erst
später,
wenn
es
längst
vorbei
ist?
Яараад
яахав
Яараад
яахав
амьдралаас
амьдралаас
yeah!
Warum
die
Eile?
Warum
die
Eile
im
Leben,
im
Leben,
yeah!
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Түүнээс
зугтаана
гэж
үгүй
Davor
gibt
es
kein
Entkommen.
Чамд
заяагдсан
бүхэн
Alles,
was
dir
vorbestimmt
ist,
Хүчээр
тулгаагүй
шүү
дээ
wurde
dir
nicht
mit
Gewalt
aufgezwungen.
Зогсох
ёстой
бол
зогс
наанаа!
Wenn
du
anhalten
musst,
dann
halt
genau
da
an!
Хэсэг
бодоод
хөдлөх
чинь
жинхэнэ
төгс
санаа
Eine
Weile
nachzudenken
und
dann
zu
handeln,
das
ist
die
wirklich
perfekte
Idee.
Танихгүй
нэгэнд
чи
тусла!
хариу
нэхэхгүй
бай
Hilf
einem
Fremden!
Erwarte
keine
Gegenleistung.
Тэгэж
өөрийгөө
хуурснаас
ингэх
хэрэггүй
байх
Anstatt
dich
so
selbst
zu
täuschen,
solltest
du
es
lieber
lassen.
Үзэн
ядалт
бас
уур
бухимдлаа
дүүргэхгүй
бай
Fülle
dich
nicht
mit
Hass
und
Ärger.
Хиймэл
зүйлүүдэд
хууртаж
цагаа
үрэхгүй
бай
Lass
dich
nicht
von
künstlichen
Dingen
täuschen
und
verschwende
nicht
deine
Zeit.
Нэг
амьдралд
хоёр
амьдарч
болно
гэхдээ
Man
kann
in
einem
Leben
zweimal
leben,
aber
Ганц
л
үхэх
норм
байдаг
гэдгийг
бүгд
мэднээ
jeder
weiß,
dass
es
nur
die
Norm
gibt,
einmal
zu
sterben.
Ердөө
нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
нэг
л
үхнэ
In
nur
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal,
nur
einmal.
Үлдээх
мөр
чинь
байсныг
чинь
гэрчлэх
бүх
юм
бүх
юм!
Die
Spuren,
die
du
hinterlässt,
werden
deine
Existenz
bezeugen,
alles,
alles!
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
тэгэхэд
нэр
л
үлдэнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal,
dann
bleibt
nur
der
Name.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Нэг
амьдралд
нэг
л
үхнэ
In
einem
Leben
stirbt
man
nur
einmal.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Batbold Gandi, Black Lions Beatz, Ulzii-uchral Bayarsaikhan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.