Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Autobiography Of A Nation
Autobiographie einer Nation
Write
these
words
back
down,
inside:
Schreib
diese
Worte
nieder,
tief
in
dir:
We
have
burned
their
villages,
Wir
haben
ihre
Dörfer
niedergebrannt,
People
in
them,
died,
Menschen
darin
starben,
We
adopt
their
customs,
Wir
übernehmen
ihre
Bräuche,
And
everything
they
say,
we
steal.
Und
alles,
was
sie
sagen,
stehlen
wir.
(All
the
dreams
they
had,
we
kill.)
(Alle
Träume,
die
sie
hatten,
töten
wir.)
Still
we
all
sleep
sound,
tonight.
Doch
wir
schlafen
alle
selig
heut'
Nacht.
Is
this
what
you
wanted,
to
hear?
Ist
es
das,
was
du
hören
wolltest?
We
erased
all
their
images,
and
dance,
Wir
löschten
ihre
Bilder,
ihren
Tanz,
And
replaced
them
with
borders,
and
flags.
Und
ersetzten
sie
durch
Grenzen,
durch
Flaggen.
(Everything
you
said,
you
stole.
(Alles,
was
du
sagtest,
stahlst
du.
Everything
you
said,
you
stole.)
Alles,
was
du
sagtest,
stahlst
du.)
At
the
top
of
this
timeline
you'll
remember,
An
der
Spitze
dieser
Zeitlinie
wirst
du
dich
erinnern,
This
is
the
lipstick
on
the
collar,
Das
ist
der
Lippenstift
am
Kragen,
And
in
my
own
life
I've
seen
it
in
the
mirror,
Und
in
meinem
eigenen
Leben
sah
ich's
im
Spiegel,
Sometimes
at
the
cost
of
others'
hopes.
Manchmal
auf
Kosten
der
Hoffnungen
anderer.
So,
write
these
words
back
down,
inside,
Also
schreib
diese
Worte
nieder,
tief
in
dir,
That's
where
you
need
it,
the
most,
Dort
brauchst
du
sie
am
meisten,
And
without
conviction,
of
heart,
Und
ohne
Überzeugung,
ohne
Herz,
You
will
never
feel
it,
at
all.
Wirst
du
es
niemals
fühlen,
niemals.
Yeah-we
all
dance
to
the
same
beat
Ja-wir
tanzen
alle
zum
gleichen
Beat
When
we're
marching-yeah-the
t.v.
tells
us
everything
we
need
Wenn
wir
marschieren-ja-der
Fernseher
sagt
uns
alles,
was
wir
To
know,
and
this
scene
is
painted
Wissen
müssen,
und
diese
Szene
ist
gemalt
In
all
the
fashions
of
the
moment
In
all
den
Moden
des
Moments
And
history
is
all
the
same.
Und
Geschichte
ist
immer
gleich.
Everything
you
say:
you
stole.
Alles,
was
du
sagst:
du
stahlst.
Every
dream
you
dream:
you
bought.
Jeden
Traum,
den
du
träumst:
du
kauftest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C. Payne, Robert Thomas Keely, Geoffrey William Rickly, Steven J. Pedulla, Thomas A. Rule, Robert, Iii Keeley, Steven Pedulla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.