Текст и перевод песни Thursday - Concealer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
With
fists
raised
high
in
tightened
knots
С
поднятыми
кулаками,
сжатыми
в
узлы,
The
room
explodes
and
now
this
blood
is
on
your
hands
Комната
взрывается,
и
теперь
эта
кровь
на
твоих
руках.
And
there's
no
time
for
a
second
chance
И
нет
времени
на
второй
шанс,
To
paint
my
face
with
blood
and
tears
and
cover
up
Чтобы
закрасить
мое
лицо
кровью
и
слезами
и
скрыть
всё.
An
open
book
that
no
one
reads
Открытая
книга,
которую
никто
не
читает,
A
misspelled
word
that
no
one
knows
Слово
с
ошибкой,
которое
никто
не
знает.
You
stole
the
rain
Ты
украла
дождь,
And
then
you
turned
around
and
tore
my
life
in
two
А
потом
обернулась
и
разорвала
мою
жизнь
надвое,
Just
like
the
picture
Прямо
как
картину,
That
once
hung
on
the
wall
in
the
room
that
we
used
to
share
Которая
когда-то
висела
на
стене
в
комнате,
которую
мы
делили.
So
fold
me
up,
and
put
me
back
in
the
place
Так
что
сложи
меня
и
положи
обратно
туда,
Where
you
used
to
keep
your
heart
Где
ты
хранила
свое
сердце.
You
think
it's
getting
smaller
Ты
думаешь,
оно
становится
меньше?
It's
been
that
way
for
quite
some
time
now
Оно
таким
было
уже
довольно
давно.
Cadence
beats
down
on
the
tar
Ритм
бьет
по
асфальту,
It
sounds
the
same
as
your
fists
raining
down
Он
звучит
так
же,
как
твои
кулаки,
обрушивающиеся
на
меня.
We've
got
to
leave
before
the
sun
sets
(if
you
wanted
to
change
the
way
I
look
at
you)
Мы
должны
уйти
до
захода
солнца
(если
ты
хотела
изменить
то,
как
я
смотрю
на
тебя),
Or
maybe
we
don't
have
time,
time
to
waste
Или,
может
быть,
у
нас
нет
времени,
времени
впустую.
It
won't
be
long,
it
won't
be
long
you
know
before
you're
gone
(it
won't
be
long
before
you're
gone)
Это
не
займет
много
времени,
это
не
займет
много
времени,
знаешь,
прежде
чем
ты
уйдешь
(это
не
займет
много
времени,
прежде
чем
ты
уйдешь)
You
won't
have
time
(if
you
wanted
to
change
the
way
I
look
at
you)
У
тебя
не
будет
времени
(если
ты
хотела
изменить
то,
как
я
смотрю
на
тебя),
To
paint
my
face
with
cover
up
Чтобы
закрасить
мое
лицо
маскировкой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C. Payne, Robert Thomas Keely, Geoffrey William Rickly, Steven J. Pedulla, Thomas A. Rule, Robert, Iii Keeley, Steven Pedulla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.