Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Am The Killer
Ich bin der Mörder
Tuesday
wakes
up
silent
and
there
aren't
enough
pills
to
sleep
(cut
out)
Dienstag
wacht
stumm
auf
und
es
gibt
nicht
genug
Pillen
zum
Schlafen
(weggeschnitten)
Like
a
miswired
shortwave
radio
Wie
ein
falsch
verdrahtetes
Kurzwellenradio
It's
over,
but
nothing
can
change
to
make
this
right
(can
you
cut
it?)
Es
ist
vorbei,
aber
nichts
kann
sich
ändern,
um
das
wieder
gutzumachen
(kannst
du
das
weglassen?)
When
you
live
in
a
nightmare,
it's
written
all
over
your
face
Wenn
du
in
einem
Albtraum
lebst,
steht
es
dir
ins
Gesicht
geschrieben
And
in
a
short
time
Und
in
kurzer
Zeit
You're
never
the
same
again
Bist
du
nie
wieder
dieselbe
The
distance
is
streamlined
Die
Distanz
ist
gestrafft
Between
decision
and
defense
Zwischen
Entscheidung
und
Verteidigung
Disoriented
senses,
loss
of
identity
Desorientierte
Sinne,
Identitätsverlust
No
one
to
trust,
no
one
to
trust
Niemandem
vertrauen,
niemandem
vertrauen
(Life
runs
through
this
blade)
(Leben
läuft
durch
diese
Klinge)
I
am
no
killer
Ich
bin
kein
Mörder
But
I
still
hide
my
face
in
the
coming
days
Aber
ich
verstecke
mein
Gesicht
immer
noch
in
den
kommenden
Tagen
I
wake
up
every
morning
from
the
same
dream
(kill
it)
Ich
wache
jeden
Morgen
aus
demselben
Traum
auf
(töte
es)
But
you
can't
change
the
letters
when
the
ink
dries
Aber
du
kannst
die
Buchstaben
nicht
ändern,
wenn
die
Tinte
trocknet
I
woke
up
on
the
sidewalk
and
everything
just
changed
(kill
it)
Ich
bin
auf
dem
Gehweg
aufgewacht
und
alles
hat
sich
einfach
geändert
(töte
es)
Now
the
lights
are
blinking,
but
I
can't
see
anything
Jetzt
blinken
die
Lichter,
aber
ich
kann
nichts
sehen
(Life
runs
through
this
blade)
(Leben
läuft
durch
diese
Klinge)
I
am
no
killer
Ich
bin
kein
Mörder
I
still
hide
my
face
in
the
coming
days
Ich
verstecke
mein
Gesicht
immer
noch
in
den
kommenden
Tagen
(Life
runs
through
this
blade)
(Leben
läuft
durch
diese
Klinge)
I
am
no
killer
(signs
still
point
north)
Ich
bin
kein
Mörder
(Zeichen
zeigen
immer
noch
nach
Norden)
Everything's
falling
apart
Alles
bricht
auseinander
Everything's
falling
apart
Alles
bricht
auseinander
Everything's
falling
Alles
fällt
Crumpled
paper,
crushed
tin
cans,
broken
bottles
Zerknülltes
Papier,
zerdrückte
Blechdosen,
zerbrochene
Flaschen
Paper
scraps,
we're
all
the
same
Papierschnipsel,
wir
sind
alle
gleich
We're
all
the
same,
paper
scraps
Wir
sind
alle
gleich,
Papierschnipsel
We're
all
the
same,
we're
all
the
same
Wir
sind
alle
gleich,
wir
sind
alle
gleich
We
all
look
the
same
Wir
sehen
alle
gleich
aus
We
all
look
the
same
Wir
sehen
alle
gleich
aus
We
all
look
the
same
Wir
sehen
alle
gleich
aus
I
am
the
killer
Ich
bin
der
Mörder
And
in
a
short
time
Und
in
kurzer
Zeit
You're
never
the
same
again
Bist
du
nie
wieder
dieselbe
The
distance
is
streamlined
Die
Distanz
ist
gestrafft
Between
decision,
and
Zwischen
Entscheidung,
und
Setting
the
way,
never
forget,
never
Den
Weg
vorgeben,
nie
vergessen,
nie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Timothy C. Payne, Robert Thomas Keely, Geoffrey William Rickly, Steven J. Pedulla, Thomas A. Rule, Robert, Iii Keeley, Steven Pedulla
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.