Текст и перевод песни Thursday - Marches and Maneuvers
This
is
a
war
we
live
Это
война,
которой
мы
живем.
And
the
sides
are
drawn,
sides
are
drawn
И
стороны
нарисованы,
стороны
нарисованы.
And
we're
all
wrapped
up
in
fatigues
И
мы
все
закутаны
в
форму.
And
they
wear
us
out,
wear
us
out
И
они
изматывают
нас,
изматывают
нас.
There
is
a
storm
at
sea
На
море
шторм.
If
we
fly
a
white
flag
under
a
black
and
blue
sky
Если
мы
поднимем
белый
флаг
под
черно-синим
небом
...
Will
the
red
sun
rise?
Взойдет
ли
красное
солнце?
(The
taste
of
your
kerosene
lips
burn
me
up)
(Вкус
твоих
керосиновых
губ
сжигает
меня)
If
we
fly
a
white
flag
under
a
black
and
blue
sky
Если
мы
поднимем
белый
флаг
под
черно-синим
небом
...
Will
the
red
sun
rise?
Взойдет
ли
красное
солнце?
(Eyes
glare
from
your
enemy
sights
make
me
go
blind)
(Глаза
сверкают
от
твоего
вражеского
прицела,
заставляя
меня
ослепнуть)
Blinds
divide
the
sunlight
into
thin
strips
the
size
of
a
blade
Жалюзи
делят
солнечный
свет
на
тонкие
полоски
размером
с
лезвие.
In
this
trench
that
we
dig
for
ourselves
fourscore
and
fade
В
этой
траншее,
которую
мы
выкапываем
для
себя,
четыре
балла
и
исчезаем.
Glare
with
the
enemy
heat
of
the
bodies
in
the
bed
Блики
с
врагом
жар
тел
в
постели
There's
no
retreat
Отступать
некуда.
This
is
our
war
we
live
in
Это
наша
война,
в
которой
мы
живем.
We're
up
in
arms,
up
in
arms
Мы
взялись
за
оружие,
взялись
за
оружие.
With
our
heads
pressed
against
the
wall
Прижавшись
головами
к
стене.
And
it's
wearing
thin,
wearing
thin
И
она
истончается,
истончается.
These
are
the
screams
Это
крики.
(We
swallow)
(Мы
глотаем)
If
we
fly
a
white
flag
under
a
black
and
blue
sky
Если
мы
поднимем
белый
флаг
под
черно-синим
небом
...
Will
the
red
sun
rise?
Взойдет
ли
красное
солнце?
(The
taste
of
your
kerosene
lips
burn
me
up)
(Вкус
твоих
керосиновых
губ
сжигает
меня)
If
we
fly
a
white
flag
under
a
black
and
blue
sky
Если
мы
поднимем
белый
флаг
под
черно-синим
небом
...
Will
the
red
sun
rise?
Взойдет
ли
красное
солнце?
(Eyes
glare
from
your
enemy
sights
make
me
go
blind)
(Глаза
сверкают
от
твоего
вражеского
прицела,
заставляя
меня
ослепнуть)
This
is
a
war
administer
the
pill
Это
война
принимай
пилюлю
(Keep
fighting)
(Продолжай
бороться)
Before
the
cell
divides
Прежде
чем
клетка
разделится.
(Keep
marching)
(Продолжайте
маршировать)
We'll
both
go
down
like
toy
soldiers
Мы
оба
упадем,
как
игрушечные
солдатики.
(This
is
a
war)
(Это
война)
Threats
and
picket
lines
are
forming
around
our
beds
Угрозы
и
пикеты
выстраиваются
вокруг
наших
постелей.
And
the
land
mines
in
our
chests
will
all
go
off
in
time
И
все
мины
в
наших
сундуках
взорвутся
вовремя.
If
we
trip
each
other
into
this,
do
you
think
we'll
find
a
way
out?
Если
мы
втянем
друг
друга
в
это,
как
ты
думаешь,
мы
найдем
выход?
We've
synthesized
a
compound
to
treat
this
conscience
Мы
синтезировали
вещество
для
лечения
этой
совести.
It's,
one
part
loss,
one
part
no
sleep,
one
part
the
gun
shot
we
heard
Это,
одна
часть
потери,
одна
часть
отсутствия
сна,
одна
часть
выстрела,
который
мы
слышали.
One
part
the
screams
mistaken
for
laughter,
one
part
everything
after
Одна
часть-крики,
ошибочно
принятые
за
смех,
другая
- все
остальное.
One
part
love,
one
part
stepping
out
of
the
driving
rain
Одна
часть
любви,
одна
часть
выхода
из
проливного
дождя.
One
part
parting
ways
in
the
cold
apartment
Одна
часть
расстается
в
холодной
квартире.
Don't
look
back
just
keep
running
down
the
stairs
Не
оглядывайся,
просто
беги
вниз
по
лестнице.
Do
you
hear
the
footsteps?
Ты
слышишь
шаги?
Can
you
hear
the
voices
in
the
traffic?
Ты
слышишь
голоса
в
потоке
машин?
Communiques
in
the
attic?
Сообщения
на
чердаке?
They
say,
after
time,
"All
this
will
heal"
Говорят,
со
временем
"все
это
заживет".
We
will
rebuild
and
these
broken
arms
will
Мы
восстановим,
и
эти
сломанные
руки
...
(Mend
themselves
in
our
embrace)
(Исцеляются
в
наших
объятиях)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.