Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Panic On The Streets Of Health Care City
Паника на улицах города здравоохранения
The
I.V.
drips,
the
days
drag
on,
Капельница
капает,
дни
тянутся,
The
anesthetics
now
wearing
off
Анестезия
уже
отпускает.
Adjust
the
light
switch
in
the
hall.
Поправьте
выключатель
в
коридоре.
This
is
the
end.
Это
конец.
These
are
the
last
days.
Это
последние
дни.
These
are
the
last
days.
Это
последние
дни.
Now
take
our
hands
in
a
roll
of
red
tape,
Теперь
возьмите
наши
руки
в
рулоне
красной
ленты,
Genetic
information
strands
are
tighter
than
trip
wires.
Нити
генетической
информации
туже,
чем
растяжки.
And
we
awake
in
the
light
of
other
lives,
И
мы
просыпаемся
в
свете
чужих
жизней,
This
can't
be
happening,
these
sirens
are
for
me,
yeah.
Этого
не
может
быть,
эти
сирены
для
меня.
So
what
happened
to
the
hospital,
Так
что
случилось
с
больницей,
To
cut
the
cost
of
collected
health?
Чтобы
сократить
расходы
на
коллективное
здоровье?
Dying
in
the
shadow
of
the
hospital
Умирая
в
тени
больницы,
We
got
the
city
in
our
blood
and
it's
making
us
sick.
У
нас
город
в
крови,
и
это
делает
нас
больными.
But
you
stay
alive
until
their
blood
fills
up
your
wallet,
Но
ты
остаешься
в
живых,
пока
их
кровь
не
наполнит
твой
кошелек,
Blazing
up
the
sky.
Озаряя
небо.
These
are
the
last
days
Это
последние
дни.
These
are
the
last
days.
Это
последние
дни.
Where
we
all
wake.
Где
мы
все
проснемся.
Where
we
all
wake.
Где
мы
все
проснемся.
The
I.V.
drips,
the
days
drag
on,
Капельница
капает,
дни
тянутся,
The
anesthetics
now
wearing
off.
Анестезия
уже
отпускает.
Adjust
the
light
switch
in
the
hall,
Поправьте
выключатель
в
коридоре,
Someone
has
left
it
on.
Кто-то
оставил
его
включенным.
And
maybe
the
x-ray
screen
keeps
it
from
getting
dark.
И,
возможно,
рентгеновский
экран
не
дает
ему
потемнеть.
The
bulb
burns
out
when
it
gets
too
hot.
Лампочка
перегорает,
когда
становится
слишком
жарко.
Are
we
just
a
blink
in
the
eyes
of
a
pulse
machine?
Мы
всего
лишь
мгновение
в
глазах
аппарата
измерения
пульса?
It's
lightning
divorcing
the
storm
Это
молния,
разрывающая
грозу.
Try
to
shut
it
off,
codeine
catch,
the
windows
latched
and
Попробуй
выключить,
кодеиновый
улов,
окна
заперты
и
The
clock
keeps
circling
the
room
tick,
tock.
Часы
продолжают
кружить
по
комнате
тик-так.
We
lost
control
.
Мы
потеряли
контроль.
(White
out
white
out)
(Белый
свет,
белый
свет)
In
white
outs
followed
magnetic
fields
to
the
fire.
В
белых
вспышках
следовали
за
магнитными
полями
к
огню.
(White
out
white
out)
(Белый
свет,
белый
свет)
Out
of
control.
Вне
контроля.
We
fight
currents
in
the
water,
we
can't
let
go
to
shore.
Мы
боремся
с
течением
в
воде,
мы
не
можем
добраться
до
берега.
We
lost
control.
Мы
потеряли
контроль.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Another Victory Songwriter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.