Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Telegraph Avenue Kiss
Telegraph Avenue Kuss
She's
the
song
that
you
tried
to
sing
Sie
ist
das
Lied,
das
du
versucht
hast
zu
singen
And
the
note
that
you
couldn't
hit
Und
die
Note,
die
du
nicht
treffen
konntest
So
you
locked
her
up
in
a
music
box
Also
hast
du
sie
in
eine
Spieluhr
gesperrt
Turn
the
key
on
all
of
us
Dreh
den
Schlüssel
um
für
uns
alle
She
spins
silver
strings
in
the
dark
Sie
spinnt
silberne
Saiten
in
der
Dunkelheit
With
metal
teeth
that
ring
in
her
heart
Mit
metallenen
Zähnen,
die
in
ihrem
Herzen
klingen
When
the
cover
drops
Wenn
der
Deckel
zufällt
The
world
just
fades
Verschwindet
die
Welt
einfach
Away,
away,
away
from
her
Fern,
fern,
fern
von
ihr
Waiting,
waiting,
waiting
for
her
Wartend,
wartend,
wartend
auf
sie
To
say
it
Dass
sie
es
sagt
K-I-S-S,
I'm
in
distress,
I
need
someone
to
spell
it
out
K-U-S-S,
ich
bin
verzweifelt,
ich
brauche
jemanden,
der
es
buchstabiert
You
know
our
love's
not
unconditional
Du
weißt,
unsere
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
A
book
of
matches
and
a
cigarette
Ein
Streichholzbuch
und
eine
Zigarette
A
love
note
that
you
never
sent
Ein
Liebesbrief,
den
du
nie
geschickt
hast
You
can
fold
it
up
Du
kannst
ihn
falten
But
you
won't
forget
Aber
du
wirst
ihn
nicht
vergessen
You
can
strike
a
match
Du
kannst
ein
Streichholz
anzünden
But
it
still
might
not
light
Aber
es
könnte
trotzdem
nicht
brennen
Now
I'm
the
one
that's
stuck
inside
Jetzt
bin
ich
derjenige,
der
gefangen
ist
The
silver
cage
In
dem
silbernen
Käfig
The
bird
that
can't
fly
away
Der
Vogel,
der
nicht
wegfliegen
kann
Clip
its
wings
Stutz
seine
Flügel
If
it
sings
of
the
Wenn
er
singt
von
dem
Way,
the
way,
the
way
that
it
hurt
Weg,
dem
Weg,
dem
Weg,
wie
es
wehtat
Waiting,
waiting,
waiting
for
her
Wartend,
wartend,
wartend
auf
sie
To
say
it
Dass
sie
es
sagt
K-I-S-S,
I'm
in
distress,
I
need
someone
to
spell
it
out
K-U-S-S,
ich
bin
verzweifelt,
ich
brauche
jemanden,
der
es
buchstabiert
You
know
our
love's
not
unconditional
Du
weißt,
unsere
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
K-I-S-S,
signals
distress,
there's
nothing
left
to
talk
about
K-U-S-S,
signalisiert
Verzweiflung,
es
gibt
nichts
mehr
zu
besprechen
You
know
our
love's
not
unconditional
Du
weißt,
unsere
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
Low
F-I-D-E-L-I-T-Y
Niedrige
T-R-E-U-E
Do
all
love
songs
turn
out
this
way?
Werden
alle
Liebeslieder
so
enden?
Can't
you
hear
me
when
I
say
Kannst
du
mich
nicht
hören,
wenn
ich
sage
"You're
in
my
heart,
in
my
hands,
'round
my
neck"
"Du
bist
in
meinem
Herzen,
in
meinen
Händen,
um
meinen
Hals"
We
move
like
a
carousel
Wir
bewegen
uns
wie
ein
Karussell
Streak
lights
and
mirrors
fill
our
eyes
Lichtstreifen
und
Spiegel
erfüllen
unsere
Augen
It's
time
to
let
this
go
Es
ist
Zeit,
dies
loszulassen
Can't
stop
spinning
Kann
nicht
aufhören
zu
kreisen
Around,
around,
around,
around,
around,
around,
around,
around,
around,
around,
around
Rund,
rund,
rund,
rund,
rund,
rund,
rund,
rund,
rund,
rund,
rund
('Round
my
neck)
(Um
meinen
Hals)
K-I-S-S,
I'm
in
distress,
I
need
someone
to
spell
it
out
K-U-S-S,
ich
bin
verzweifelt,
ich
brauche
jemanden,
der
es
buchstabiert
You
know
our
love's
not
unconditional
Du
weißt,
unsere
Liebe
ist
nicht
bedingungslos
These
words
mean
nothing
to
me
now
Diese
Worte
bedeuten
mir
jetzt
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A, Everding Andrew Louis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.