Thursday - Understanding In a Car Crash (Live) - перевод текста песни на немецкий

Understanding In a Car Crash (Live) - Thursdayперевод на немецкий




Understanding In a Car Crash (Live)
Verstehen in einem Autounfall (Live)
Splintered piece of glass falls, in the seat, gets caught
Zersplittertes Glasstück fällt, bleibt auf dem Sitz stecken
These broken windows, open locks, reminders of the youth we lost
Diese zerbrochenen Fenster, offene Schlösser, Erinnerungen an die Jugend, die wir verloren
In trying so hard to look away from you
Wir haben so sehr versucht, wegzuschauen von dir
We followed white lines to the sunset
Wir folgten weißen Linien in den Sonnenuntergang
Crash my car everyday the same way
Zerstöre mein Auto jeden Tag auf die gleiche Weise
Time to let this pass
Zeit, dies vorübergehen zu lassen
The time it takes, the time it takes to let go
Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen
Time runs through our veins
Zeit fließt durch unsere Adern
It starts and stops and starts and stops again
Sie beginnt und endet und beginnt und endet wieder
We don't stand a chance in this threadbare time
Wir haben keine Chance in dieser abgenutzten Zeit
The time it takes, the time it takes to let go
Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen
Time to let this pass
Zeit, dies vorübergehen zu lassen
The time it takes, the time it takes to let go
Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
No reason to come back again
Kein Grund, wiederzukommen
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
I don't want to feel this way forever
Ich möchte nicht für immer so fühlen
A dead letter marked return to sender
Ein toter Brief, markiert "Return to Sender"
The broken watch you gave me turns into a compass
Die kaputte Uhr, die du mir gabst, wird zu einem Kompass
It's two hands still point to the same time 12: 03, our last goodbye
Ihre zwei Zeiger zeigen noch immer auf die gleiche Zeit 12:03, unser letztes Lebewohl
So push the seats back a little further
Schieb die Sitze also ein wenig weiter zurück
I can see the headlights coming
Ich kann die Scheinwerfer kommen sehen
So push the seats back a little further
Schieb die Sitze also ein wenig weiter zurück
Roll the windows down and take a breath
Roll die Fenster runter und hol Atem
I can see the headlights coming
Ich kann die Scheinwerfer kommen sehen
They paint the world in red and broken glass
Sie malen die Welt in Rot und zerbrochenem Glas
Time to let this pass
Zeit, dies vorübergehen zu lassen
The time it takes, the time it takes to let go
Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen
Time runs through our veins
Zeit fließt durch unsere Adern
It starts and stops and starts and stops again
Sie beginnt und endet und beginnt und endet wieder
We don't stand a chance in this threadbare time
Wir haben keine Chance in dieser abgenutzten Zeit
The time it takes, the time it takes to let go
Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen
Time to let this pass
Zeit, dies vorübergehen zu lassen
The time it takes, the time it takes to let go
Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
No reason to come back again
Kein Grund, wiederzukommen
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
I don't want to feel this way forever
Ich möchte nicht für immer so fühlen
A dead letter marked return to sender
Ein toter Brief, markiert "Return to Sender"
The spinning hubcaps set the tempo, for the music of the broken window
Die drehenden Radkappen setzen den Takt, für die Musik des zerbrochenen Fensters
The cameras on and the cameras click, we open up the lens and can't stop
Die Kameras sind an und die Kameras klicken, wir öffnen die Linse und können nicht aufhören
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
No reason to come back again
Kein Grund, wiederzukommen
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
I don't want to feel this way forever
Ich möchte nicht für immer so fühlen
The lights are on and the cameras click
Die Lichter sind an und die Kameras klicken
We open up the lens
Wir öffnen die Linse
(To broken glass)
(Zu zerbrochenem Glas)
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
(And it's over)
(Und es ist vorbei)
No reason to come back again
Kein Grund, wiederzukommen
(In a flash)
(In einem Blitz)
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
(And I'll never)
(Und ich werde niemals)
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
(Ever understand)
(Jemals verstehen)
I don't want to feel this way forever
Ich möchte nicht für immer so fühlen
(Understanding)
(Verstehen)
(In a car crash)
(In einem Autounfall)
A dead letter marked return to sender
Ein toter Brief, markiert "Return to Sender"
(In a car crash)
(In einem Autounfall)
In a crash
In einem Unfall





Авторы: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.