Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Understanding In A Car Crash
Verständnis bei einem Autounfall
Splintered
piece
of
glass
falls
in
the
seat,
gets
caught
Ein
splitterndes
Glasstück
fällt
auf
den
Sitz,
bleibt
stecken
Broken
windows,
open
locks,
reminders
of
the
youth
we
lost
Zerbrochene
Fenster,
offene
Schlösser,
Erinnerungen
an
die
verlorene
Jugend
In
trying
so
hard
to
look
away
from
you
Wir
versuchten
so
sehr,
weg
von
dir
zu
schauen
We
followed
white
lines
to
the
sunset
Folgten
weißen
Linien
in
den
Sonnenuntergang
Crash
my
car
everyday
the
same
way
Crash
mein
Auto
jeden
Tag,
immer
gleich
Time
to
let
this
pass
Zeit,
dies
passieren
zu
lassen
(The
time
it
takes,
the
time
it
takes
to
let
go)
(Die
Zeit,
die
es
braucht,
die
Zeit,
die
es
braucht,
loszulassen)
Time
runs
through
our
veins
Zeit
fließt
durch
unsere
Adern
(It
starts
and
stops
and
starts
and
stops
again)
(Sie
startet
und
stoppt
und
startet
und
stoppt
wieder)
We
don't
stand
a
chance
in
this
threadbare
time
Wir
haben
keine
Chance
in
dieser
durchlöcherten
Zeit
(The
time
it
takes,
the
time
it
takes
to
let
go)
(Die
Zeit,
die
es
braucht,
die
Zeit,
die
es
braucht,
loszulassen)
Time
to
let
this
pass
Zeit,
dies
passieren
zu
lassen
(The
time
it
takes,
the
time
it
takes
to
let
go)
(Die
Zeit,
die
es
braucht,
die
Zeit,
die
es
braucht,
loszulassen)
Staring
at
the
setting
sun
Starre
auf
die
untergehende
Sonne
No
reason
to
come
back
again
Kein
Grund,
noch
einmal
zurückzukommen
The
twilight
world
in
blue
and
white
Die
Dämmerungswelt
in
Blau
und
Weiß
The
needle
and
the
damage
done
Die
Nadel
und
der
angerichtete
Schaden
I
don't
want
to
feel
this
way
forever
Ich
will
nicht
für
immer
so
fühlen
A
dead
letter
marked
return
to
sender
Ein
toter
Brief,
markiert
"Return
to
Sender"
Broken
watch
you
gave
me
turns
into
compass
Die
kaputte
Uhr,
die
du
mir
gabst,
wird
zum
Kompass
It's
two
hands
still
point
to
the
same
time
12:03
Ihre
zwei
Zeiger
zeigen
noch
auf
dieselbe
Zeit
12:03
Our
last
goodbye
Unser
letztes
Lebewohl
So
push
the
seats
back
a
little
further
Also
schieb
die
Sitze
noch
ein
Stück
weiter
zurück
I
can
see
the
headlights
coming
Ich
sehe
die
Scheinwerfer
kommen
So
push
the
seats
back
a
little
further
Also
schieb
die
Sitze
noch
ein
Stück
weiter
zurück
Roll
the
windows
down
and
take
a
breath
Roll
die
Fenster
runter
und
hol
Atem
I
can
see
the
headlights
coming
Ich
sehe
die
Scheinwerfer
kommen
They
paint
the
world
in
red
and
broken
glass
Sie
malen
die
Welt
in
Rot
und
zerbrochenem
Glas
Time
to
let
this
pass
Zeit,
dies
passieren
zu
lassen
(The
time
it
takes,
the
time
it
takes
to
let
go)
(Die
Zeit,
die
es
braucht,
die
Zeit,
die
es
braucht,
loszulassen)
Time
runs
through
our
veins
Zeit
fließt
durch
unsere
Adern
(It
starts
and
stops
and
starts
and
stops
again)
(Sie
startet
und
stoppt
und
startet
und
stoppt
wieder)
We
don't
stand
a
chance
in
this
threadbare
time
Wir
haben
keine
Chance
in
dieser
durchlöcherten
Zeit
(The
time
it
takes,
the
time
it
takes
to
let
go)
(Die
Zeit,
die
es
braucht,
die
Zeit,
die
es
braucht,
loszulassen)
Time
to
let
this
pass
Zeit,
dies
passieren
zu
lassen
(The
time
it
takes,
the
time
it
takes
to
let
go)
(Die
Zeit,
die
es
braucht,
die
Zeit,
die
es
braucht,
loszulassen)
Staring
at
the
setting
sun
Starre
auf
die
untergehende
Sonne
No
reason
to
come
back
again
Kein
Grund,
noch
einmal
zurückzukommen
The
twilight
world
in
blue
and
white
Die
Dämmerungswelt
in
Blau
und
Weiß
The
needle
and
the
damage
done
Die
Nadel
und
der
angerichtete
Schaden
I
don't
want
to
feel
this
way
forever
Ich
will
nicht
für
immer
so
fühlen
A
dead
letter
marked
return
to
sender
Ein
toter
Brief,
markiert
"Return
to
Sender"
Spinning
hubcaps
set
the
tempo
Drehende
Radkappen
setzen
den
Takt
For
the
music
of
the
broken
window
Für
die
Musik
des
zerbrochenen
Fensters
Cameras
on
the
cameras
click
Kameras
auf
den
Kameras
klicken
We
open
up
the
lens
and
can't
stop
Wir
öffnen
die
Linse
und
können
nicht
aufhören
Staring
at
the
setting
sun
Starre
auf
die
untergehende
Sonne
No
reason
to
come
back
again
Kein
Grund,
noch
einmal
zurückzukommen
The
twilight
world
in
blue
and
white
Die
Dämmerungswelt
in
Blau
und
Weiß
The
needle
and
the
damage
done
Die
Nadel
und
der
angerichtete
Schaden
I
don't
want
to
feel
this
way
forever
Ich
will
nicht
für
immer
so
fühlen
Lights
are
on,
and
the
cameras
click
Lichter
an,
und
die
Kameras
klicken
We
open
up
the
lens
(to
broken
glass)
Wir
öffnen
die
Linse
(zu
zerbrochenem
Glas)
Staring
at
the
setting
sun
(and
it's
over)
Starre
auf
die
untergehende
Sonne
(und
es
ist
vorbei)
No
reason
to
come
back
again
(in
a
flash)
Kein
Grund,
noch
einmal
zurückzukommen
(in
einem
Blitz)
The
twilight
world
in
blue
and
white
(and
I'll
never)
Die
Dämmerungswelt
in
Blau
und
Weiß
(und
ich
werde
niemals)
The
needle
and
the
damage
done
(ever
understand)
Die
Nadel
und
der
angerichtete
Schaden
(jemals
verstehen)
I
don't
want
to
feel
this
way
forever
(understanding)
Ich
will
nicht
für
immer
so
fühlen
(Verständnis)
A
dead
letter
marked
return
to
sender
(in
a
car
crash,
in
a
car
crash)
Ein
toter
Brief,
markiert
"Return
to
Sender"
(bei
einem
Autounfall,
bei
einem
Autounfall)
In
a
crash
Bei
einem
Crash
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.