Thursday - Understanding In A Car Crash - перевод текста песни на немецкий

Understanding In A Car Crash - Thursdayперевод на немецкий




Understanding In A Car Crash
Verständnis bei einem Autounfall
Splintered piece of glass falls in the seat, gets caught
Ein splitterndes Glasstück fällt auf den Sitz, bleibt stecken
Broken windows, open locks, reminders of the youth we lost
Zerbrochene Fenster, offene Schlösser, Erinnerungen an die verlorene Jugend
In trying so hard to look away from you
Wir versuchten so sehr, weg von dir zu schauen
We followed white lines to the sunset
Folgten weißen Linien in den Sonnenuntergang
Crash my car everyday the same way
Crash mein Auto jeden Tag, immer gleich
Time to let this pass
Zeit, dies passieren zu lassen
(The time it takes, the time it takes to let go)
(Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen)
Time runs through our veins
Zeit fließt durch unsere Adern
(It starts and stops and starts and stops again)
(Sie startet und stoppt und startet und stoppt wieder)
We don't stand a chance in this threadbare time
Wir haben keine Chance in dieser durchlöcherten Zeit
(The time it takes, the time it takes to let go)
(Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen)
Time to let this pass
Zeit, dies passieren zu lassen
(The time it takes, the time it takes to let go)
(Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen)
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
No reason to come back again
Kein Grund, noch einmal zurückzukommen
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
I don't want to feel this way forever
Ich will nicht für immer so fühlen
A dead letter marked return to sender
Ein toter Brief, markiert "Return to Sender"
Broken watch you gave me turns into compass
Die kaputte Uhr, die du mir gabst, wird zum Kompass
It's two hands still point to the same time 12:03
Ihre zwei Zeiger zeigen noch auf dieselbe Zeit 12:03
Our last goodbye
Unser letztes Lebewohl
So push the seats back a little further
Also schieb die Sitze noch ein Stück weiter zurück
I can see the headlights coming
Ich sehe die Scheinwerfer kommen
So push the seats back a little further
Also schieb die Sitze noch ein Stück weiter zurück
Roll the windows down and take a breath
Roll die Fenster runter und hol Atem
I can see the headlights coming
Ich sehe die Scheinwerfer kommen
They paint the world in red and broken glass
Sie malen die Welt in Rot und zerbrochenem Glas
Time to let this pass
Zeit, dies passieren zu lassen
(The time it takes, the time it takes to let go)
(Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen)
Time runs through our veins
Zeit fließt durch unsere Adern
(It starts and stops and starts and stops again)
(Sie startet und stoppt und startet und stoppt wieder)
We don't stand a chance in this threadbare time
Wir haben keine Chance in dieser durchlöcherten Zeit
(The time it takes, the time it takes to let go)
(Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen)
Time to let this pass
Zeit, dies passieren zu lassen
(The time it takes, the time it takes to let go)
(Die Zeit, die es braucht, die Zeit, die es braucht, loszulassen)
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
No reason to come back again
Kein Grund, noch einmal zurückzukommen
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
I don't want to feel this way forever
Ich will nicht für immer so fühlen
A dead letter marked return to sender
Ein toter Brief, markiert "Return to Sender"
Spinning hubcaps set the tempo
Drehende Radkappen setzen den Takt
For the music of the broken window
Für die Musik des zerbrochenen Fensters
Cameras on the cameras click
Kameras auf den Kameras klicken
We open up the lens and can't stop
Wir öffnen die Linse und können nicht aufhören
Staring at the setting sun
Starre auf die untergehende Sonne
No reason to come back again
Kein Grund, noch einmal zurückzukommen
The twilight world in blue and white
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß
The needle and the damage done
Die Nadel und der angerichtete Schaden
I don't want to feel this way forever
Ich will nicht für immer so fühlen
Lights are on, and the cameras click
Lichter an, und die Kameras klicken
We open up the lens (to broken glass)
Wir öffnen die Linse (zu zerbrochenem Glas)
Staring at the setting sun (and it's over)
Starre auf die untergehende Sonne (und es ist vorbei)
No reason to come back again (in a flash)
Kein Grund, noch einmal zurückzukommen (in einem Blitz)
The twilight world in blue and white (and I'll never)
Die Dämmerungswelt in Blau und Weiß (und ich werde niemals)
The needle and the damage done (ever understand)
Die Nadel und der angerichtete Schaden (jemals verstehen)
I don't want to feel this way forever (understanding)
Ich will nicht für immer so fühlen (Verständnis)
A dead letter marked return to sender (in a car crash, in a car crash)
Ein toter Brief, markiert "Return to Sender" (bei einem Autounfall, bei einem Autounfall)
In a crash
Bei einem Crash





Авторы: Keeley Robert Thomas, Payne Timothy C, Pedulla Steven J, Rickly Geoffrey William, Rule Thomas A


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.