Текст и перевод песни Thurston Moore - Fri/End (Live from Soho)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fri/End (Live from Soho)
Пт/Друг (Live from Soho)
You
step
on
the
purple
vale
Ты
ступаешь
на
пурпурную
долину,
Emit
shards
of
a
screaming
halo.
Излучая
осколки
кричащего
ореола.
You
strap
on
your
rainbow
sail.
Ты
натягиваешь
свой
радужный
парус.
Rainbow
resin,
a
sticky
cyclone
Радужная
смола,
липкий
циклон.
Oh,
how
i
love
the
smell
of
your
charred
remains
О,
как
я
люблю
запах
твоих
обугленных
останков...
Nothing
better
Нет
ничего
лучше,
Than
to
meet
your
sweetheart
in
severed
chains
Чем
встретить
свою
возлюбленную
в
разорванных
цепях.
It's
love
forever.
Это
любовь
навсегда.
Yeah,
I'll
always
be
your
friend.
Да,
я
всегда
буду
твоим
другом.
Oh
yeah,
at
least
just
till
the
end.
О
да,
по
крайней
мере
до
конца.
Our
burner
switches
hit
Наши
горелки
включаются,
Instant
meltdown,
free-fry
the
ghost
town.
Мгновенное
расплавление,
свободно
жарим
город-призрак.
Fresh
battery
head
trip.
Новая
поездка
с
батарейкой
в
голове.
Love
it
to
death,
how,
go
child
strum
sound.
Обожаю
до
смерти,
как,
давай,
детка,
бренчи
звук.
Never
leave
you
alone,
harsh
and
heavy
drone.
Никогда
не
оставлю
тебя
одну,
резкий
и
тяжелый
гул.
To
cook
a
sizzle
soft
beat.
Чтобы
приготовить
шипящий
софт-бит.
Pre-historic
love,
electric
catacomb.
Доисторическая
любовь,
электрические
катакомбы.
I
see
your
look
goes
to
me.
Я
вижу,
твой
взгляд
обращен
ко
мне.
Yeah,
I'll
always
be
your
friend.
Да,
я
всегда
буду
твоим
другом.
Oh
yeah,
at
least
just
till
the
end.
О
да,
по
крайней
мере
до
конца.
Pardon
me,
purple
vale.
Прости
меня,
пурпурная
долина.
The
ticket
of
the
girl
who
loves
you.
Билет
девушки,
которая
любит
тебя.
She
rides
the
high
rail
Она
едет
по
высоким
рельсам,
Devotional
dogma
crackles
above
you
Преданная
догма
трещит
над
тобой.
And
all
the
startled
tones
chilling
tonight
И
все
испуганные
тона,
остужающие
эту
ночь,
Sweet
circular
motions
Сладкие
круговые
движения
Amplify
a
moon
dot(?)
in
her
sight
Усиливают
лунную
точку
в
ее
взгляде.
And
love
smiles
through
me.
И
любовь
улыбается
сквозь
меня.
Yeah,
I'll
always
be
your
friend.
Да,
я
всегда
буду
твоим
другом.
Oh
yeah,
at
least
just
till
the
end
О
да,
по
крайней
мере
до
конца.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thurston Moore, Lydia Lunch
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.