Thùy Chi - Chiếc Ô Ngăn Đôi - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Thùy Chi - Chiếc Ô Ngăn Đôi




Chiếc Ô Ngăn Đôi
Зонт, Разделяющий Нас Надвое
Bài hát: Chiếc Ô Ngăn Đôi - Thùy Chi
Песня: Зонт, Разделяющий Нас Надвое - Thùy Chi
Một hôm ta đi với nhau
Однажды мы гуляли вместе,
Mưa rất nhiều rất lâu
Шел сильный и долгий дождь.
Trên mái đầu một chiếc ô ngăn đôi nỗi sầu.
Над нашими головами был зонт, разделяющий нашу печаль.
Giờ đây mưa lách tách rơi,
Теперь дождь тихонько стучит,
Nơi mái nhà như vỡ đôi,
Как будто по крыше моего пустого дома,
Nỗi buồn, giờ đây ta đã quen
Я уже привыкла к этой грусти.
Từ ngày làm quen, kỉ niệm một thời trời mưa sấm vang rền, anh ngóng ôm em êm đềm.
Со дня нашего знакомства, воспоминания о том времени, когда гремел гром, и ты обнимал меня, согревая своим теплом.
Từng lời nguyện ước, ước rằng trời hãy đổ mưa mãi không ngừng, để đôi lứa bên nhau, vậy thôi!
Я мечтала, чтобы дождь шел вечно, чтобы мы всегда были вместе, вот и все!
Người yêu hỡi chớ rời xa,
Любимый, не покидай меня,
Những giấc chưa nở hoa,
Наши мечты еще не расцвели,
Trái tim em nhuộm màu đỏ thắm tươi yêu trọn đời,
Мое сердце пылает любовью к тебе,
giông tố khơi,
Даже если буря разразится,
Xóa tan đi nụ cười,
И унесет прочь мою улыбку,
Ước mặt trời,
Мечту о солнце,
Sưởi ấm yên vui lòng người.
Которое согреет мое сердце.
em sẽ hát bài ca,
И я буду петь песню,
Chứa bao nhiêu kỷ niệm chúng ta,
Хранящую наши воспоминания,
Dẫu nước mắt nhạt nhòa như cơn mưa
Даже если мои слезы будут такими же прозрачными, как этот дождь.
Ôi! Mưa đêm nay, thiết tha!
Ах, этот ночной дождь, такой проникновенный!





Авторы: Huynhsa


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.