Текст и перевод песни Thùy Chi - Chuyện
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều
buông
nắng
The
sun
sets
Hoàng
hôn
khuất
xa
chân
trời
The
dusk
disappears
over
the
far
horizon
Chiều
ngoại
ô
gió
khẽ
đùa
tóc
em
In
the
suburban
evening,
the
wind
gently
plays
with
your
hair
Kìa
xa
xa
lũy
tre
dang
tay
đón
chào
Look
far
away,
rows
of
bamboo
trees
stretch
out
their
arms
to
welcome
Cong
cong
con
đường
uốn
quanh
The
curved
path
meanders
around
Chiều
ra
phố
Evening
falls
upon
the
city
Chiều
mang
chút
hương
thanh
bình
The
evening
carries
a
hint
of
serene
fragrance
Chiều
ngoại
ô
gió
theo
từng
bước
chân
In
the
suburbs,
the
wind
follows
your
every
step
Kề
vai
anh
bước
đi
em
khẽ
hát
thầm
I
softly
sing
to
myself
as
I
walk
beside
you
Thương
anh
yêu
anh
em
ước
mơ
I
love
you
dearly,
I
have
a
dream
Ước
mơ
trong
cuộc
sống
luôn
được
sánh
đôi
A
dream
in
life
that
we're
always
together
Ước
mơ
cho
thời
gian
yên
lặng
khẽ
trôi
A
dream
for
time
to
pass
by
in
quiet
tranquility
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
A
small
dream
in
life
Ước
mơ
được
mãi
bên
người
A
dream
to
be
by
your
side
forever
Dâng
đời
hàng
ngàn
tiếng
ca
To
dedicate
thousands
of
songs
to
our
lives
Ước
mơ
như
hạt
mưa
đâm
chồi
lá
non
A
dream
that's
like
raindrops
sprouting
new
leaves
Ước
mơ
cho
tình
yêu
lên
hạt
sắc
xuân
A
dream
for
our
love
to
blossom
like
the
vibrant
spring
Ước
mơ
là
lá
trên
cành
A
dream
that's
like
leaves
on
a
branch
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
A
dream
to
be
close
to
you
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Tears
replace
countless
dreams
Chiều
buông
nắng
The
sun
sets
Hoàng
hôn
khuất
xa
chân
trời
The
dusk
disappears
over
the
far
horizon
Chiều
ngoại
ô
gió
khẽ
đùa
tóc
em
In
the
suburban
evening,
the
wind
gently
plays
with
your
hair
Kìa
xa
xa
lũy
tre
dang
tay
đón
chào
Look
far
away,
rows
of
bamboo
trees
stretch
out
their
arms
to
welcome
Cong
cong
con
đường
uốn
quanh
The
curved
path
meanders
around
Chiều
ra
phố
Evening
falls
upon
the
city
Chiều
mang
chút
hương
thanh
bình
The
evening
carries
a
hint
of
serene
fragrance
Chiều
ngoại
ô
gió
theo
từng
bước
chân
In
the
suburbs,
the
wind
follows
your
every
step
Kề
vai
anh
bước
đi
em
khẽ
hát
thầm
I
softly
sing
to
myself
as
I
walk
beside
you
Thương
anh
yêu
anh
em
ước
mơ
I
love
you
dearly,
I
have
a
dream
Ước
mơ
trong
cuộc
sống
luôn
được
sánh
đôi
A
dream
in
life
that
we're
always
together
Ước
mơ
cho
thời
gian
yên
lặng
khẽ
trôi
A
dream
for
time
to
pass
by
in
quiet
tranquility
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
A
small
dream
in
life
Ước
mơ
được
mãi
bên
người
A
dream
to
be
by
your
side
forever
Dâng
đời
hàng
ngàn
tiếng
ca
To
dedicate
thousands
of
songs
to
our
lives
Ước
mơ
như
hạt
mưa
đâm
chồi
lá
non
A
dream
that's
like
raindrops
sprouting
new
leaves
Ước
mơ
cho
tình
yêu
lên
hạt
sắc
xuân
A
dream
for
our
love
to
blossom
like
the
vibrant
spring
Ước
mơ
là
lá
trên
cành
A
dream
that's
like
leaves
on
a
branch
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
A
dream
to
be
close
to
you
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Tears
replace
countless
dreams
Ước
mơ
trong
cuộc
sống
luôn
được
sánh
đôi
A
dream
in
life
that
we're
always
together
Ước
mơ
cho
thời
gian
yên
lặng
khẽ
trôi
A
dream
for
time
to
pass
by
in
quiet
tranquility
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
A
small
dream
in
life
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
A
dream
to
be
close
to
you
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Tears
replace
countless
dreams
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
A
small
dream
in
life
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
A
dream
to
be
close
to
you
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Tears
replace
countless
dreams
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.