Текст и перевод песни Thùy Chi - Chuyện
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều
buông
nắng
Вечер
окутывает
закатным
солнцем,
Hoàng
hôn
khuất
xa
chân
trời
За
горизонтом
скрылось
солнце.
Chiều
ngoại
ô
gió
khẽ
đùa
tóc
em
Вечером
в
пригороде
ветер
ласкает
мои
волосы.
Kìa
xa
xa
lũy
tre
dang
tay
đón
chào
Вдалеке
бамбуковая
роща
простирает
свои
объятия,
Cong
cong
con
đường
uốn
quanh
Изгибаясь,
вдаль
бежит
дорога.
Chiều
ra
phố
Вечер
на
городских
улицах,
Chiều
mang
chút
hương
thanh
bình
Вечер
несет
с
собой
умиротворение.
Chiều
ngoại
ô
gió
theo
từng
bước
chân
Вечером
в
пригороде
ветер
следует
за
каждым
моим
шагом.
Kề
vai
anh
bước
đi
em
khẽ
hát
thầm
Шагая
рядом
с
тобой,
я
тихо
напеваю,
Thương
anh
yêu
anh
em
ước
mơ
Нежно
люблю
тебя,
мой
любимый,
и
мечтаю.
Ước
mơ
trong
cuộc
sống
luôn
được
sánh
đôi
Мечтаю,
чтобы
в
этой
жизни
мы
всегда
были
вместе,
Ước
mơ
cho
thời
gian
yên
lặng
khẽ
trôi
Мечтаю,
чтобы
время
остановилось,
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
Маленькая
мечта
моей
жизни,
Ước
mơ
được
mãi
bên
người
Мечтаю
быть
всегда
рядом
с
тобой.
Dâng
đời
hàng
ngàn
tiếng
ca
Посвящаю
тебе
тысячи
песен.
Ước
mơ
như
hạt
mưa
đâm
chồi
lá
non
Моя
мечта
как
капли
дождя,
что
питают
молодые
ростки,
Ước
mơ
cho
tình
yêu
lên
hạt
sắc
xuân
Мечтаю,
чтобы
наша
любовь
расцвела
весенними
красками,
Ước
mơ
là
lá
trên
cành
Моя
мечта
как
листья
на
ветке,
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
Мечтаю
быть
ближе
к
тебе.
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Слезы
вместо
множества
снов.
Chiều
buông
nắng
Вечер
окутывает
закатным
солнцем,
Hoàng
hôn
khuất
xa
chân
trời
За
горизонтом
скрылось
солнце.
Chiều
ngoại
ô
gió
khẽ
đùa
tóc
em
Вечером
в
пригороде
ветер
ласкает
мои
волосы.
Kìa
xa
xa
lũy
tre
dang
tay
đón
chào
Вдалеке
бамбуковая
роща
простирает
свои
объятия,
Cong
cong
con
đường
uốn
quanh
Изгибаясь,
вдаль
бежит
дорога.
Chiều
ra
phố
Вечер
на
городских
улицах,
Chiều
mang
chút
hương
thanh
bình
Вечер
несет
с
собой
умиротворение.
Chiều
ngoại
ô
gió
theo
từng
bước
chân
Вечером
в
пригороде
ветер
следует
за
каждым
моим
шагом.
Kề
vai
anh
bước
đi
em
khẽ
hát
thầm
Шагая
рядом
с
тобой,
я
тихо
напеваю,
Thương
anh
yêu
anh
em
ước
mơ
Нежно
люблю
тебя,
мой
любимый,
и
мечтаю.
Ước
mơ
trong
cuộc
sống
luôn
được
sánh
đôi
Мечтаю,
чтобы
в
этой
жизни
мы
всегда
были
вместе,
Ước
mơ
cho
thời
gian
yên
lặng
khẽ
trôi
Мечтаю,
чтобы
время
остановилось,
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
Маленькая
мечта
моей
жизни,
Ước
mơ
được
mãi
bên
người
Мечтаю
быть
всегда
рядом
с
тобой.
Dâng
đời
hàng
ngàn
tiếng
ca
Посвящаю
тебе
тысячи
песен.
Ước
mơ
như
hạt
mưa
đâm
chồi
lá
non
Моя
мечта
как
капли
дождя,
что
питают
молодые
ростки,
Ước
mơ
cho
tình
yêu
lên
hạt
sắc
xuân
Мечтаю,
чтобы
наша
любовь
расцвела
весенними
красками,
Ước
mơ
là
lá
trên
cành
Моя
мечта
как
листья
на
ветке,
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
Мечтаю
быть
ближе
к
тебе.
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Слезы
вместо
множества
снов.
Ước
mơ
trong
cuộc
sống
luôn
được
sánh
đôi
Мечтаю,
чтобы
в
этой
жизни
мы
всегда
были
вместе,
Ước
mơ
cho
thời
gian
yên
lặng
khẽ
trôi
Мечтаю,
чтобы
время
остановилось,
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
Маленькая
мечта
моей
жизни,
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
Мечтаю
быть
ближе
к
тебе.
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Слезы
вместо
множества
снов.
Ước
mơ
nhỏ
bé
trong
đời
Маленькая
мечта
моей
жизни,
Ước
mơ
được
gần
bên
anh
Мечтаю
быть
ближе
к
тебе.
Nước
mắt
thay
bao
giấc
mơ
Слезы
вместо
множества
снов.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Anh Minh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.