Текст и перевод песни Thùy Chi - Cô Gái Trung Hoa
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cô Gái Trung Hoa
Девушка из Китая
Nếu
thích
em
thì
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Anh
yêu
em
sao
lại
không
nói
ra
hỡi
chàng?
Ты
любишь
меня,
почему
же
ты
молчишь,
милый?
Đã
thích
em
rồi
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Lòng
này
đã
ngóng
trông
từ
lâu
Мое
сердце
давно
ждет
этих
слов
Anh
con
trai
sao
cứ
lấp
ló
bên
đường
Ты,
парнишка,
все
прядешься
поблизости
Đi
theo
em
hát
vu
vơ
là
la
lá
Идешь
за
мной,
напевая
тра-ля-ля
Cho
tim
em
xao
xuyến
những
lúc
anh
cười
Заставляешь
мое
сердце
трепетать,
когда
ты
улыбаешься
Theo
em
sao
anh
cứ
như
anh
đang
làm
ngơ
Идешь
за
мной,
но
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
меня
Em
Trung
Hoa
chỉ
biết
hát
với
mây
trời
Я,
китаянка,
только
пела
с
облаками
Nhưng
nay
sao
thấy
tim
chợt
nghe
xao
xuyến
Но
теперь
почему-то
чувствую
волнение
в
сердце
Em
đâu
hay
anh
đã
trót
thích
em
rồi
Я
и
не
знала,
что
ты
в
меня
влюбился
Con
tim
không
ngủ
yên
cứ
như
chờ
mong
Мое
сердце
не
может
уснуть,
словно
чего-то
ждет
Người
Trung
Hoa
em
đây,
đâu
có
nghe
biết
gì
Я,
китаянка,
ничего
не
понимаю
Đâu
có
biết
thế
nào
lời
anh
nói
cùng
em
hỡi
anh
Не
понимаю,
что
ты
мне
говоришь,
милый
Đừng
buồn
em
nhé
anh,
khi
chẳng
thể
hiểu
nhau
Не
грусти,
милый,
если
мы
не
можем
понять
друг
друга
Thì
hãy
cầm
tay
em
đi
anh
Тогда
просто
возьми
меня
за
руку
Nếu
thích
em
thì
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Anh
yêu
em
sao
lại
không
nói
ra
hỡi
chàng?
Ты
любишь
меня,
почему
же
ты
молчишь,
милый?
Đã
thích
em
rồi
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Lòng
này
đã
ngóng
trông
từ
lâu
Мое
сердце
давно
ждет
этих
слов
Em
xinh
tươi
như
là
bông
như
là
hoa
Я
прекрасна,
как
цветок
Cho
lòng
anh
ngây
ngô,
cho
lòng
anh
đắm
say
И
ты,
наивный,
потерял
голову
от
меня
Đi
theo
em
sao
mà
em
làm
ngơ
Идешь
за
мной,
а
я
делаю
вид,
что
не
замечаю
Sao
mà
em
vu
vơ,
sao
mà
em
thẫn
thờ
Брожу
без
цели,
погруженная
в
свои
мысли
Con
tim
anh
như
chợt
nghe
em
kêu
Твое
сердце
словно
слышит
мой
зов
Nhưng
lòng
anh
nay
sao
lại
quá
rối
bời
Но
почему
же
ты
так
растерян?
Đêm
đêm
anh
luôn
thầm
mơ
về
em
đó
nha,
hey
yah
Ночами
ты
тайно
мечтаешь
обо
мне,
эй!
Anh
con
trai
sao
cứ
lấp
ló
bên
đường
Ты,
парнишка,
все
прядешься
поблизости
Đi
theo
em
hát
vu
vơ
là
la
lá
Идешь
за
мной,
напевая
тра-ля-ля
Cho
tim
em
xao
xuyến
những
lúc
anh
cười
Заставляешь
мое
сердце
трепетать,
когда
ты
улыбаешься
Theo
em
sao
anh
cứ
như
anh
đang
làm
ngơ
Идешь
за
мной,
но
делаешь
вид,
что
не
замечаешь
меня
Em
Trung
Hoa
chỉ
biết
hát
với
mây
trời
Я,
китаянка,
только
пела
с
облаками
Nhưng
nay
sao
thấy
tim
chợt
nghe
xao
xuyến
Но
теперь
почему-то
чувствую
волнение
в
сердце
Em
đâu
hay
anh
đã
trót
thích
em
rồi
Я
и
не
знала,
что
ты
в
меня
влюбился
Con
tim
không
ngủ
yên
cứ
như
chờ
mong
Мое
сердце
не
может
уснуть,
словно
чего-то
ждет
Người
Trung
Hoa
em
đây,
đâu
có
nghe
biết
gì
Я,
китаянка,
ничего
не
понимаю
Đâu
có
biết
thế
nào
lời
anh
nói
cùng
em
hỡi
anh
Не
понимаю,
что
ты
мне
говоришь,
милый
Đừng
buồn
em
nhé
anh,
khi
chẳng
thể
hiểu
nhau
Не
грусти,
милый,
если
мы
не
можем
понять
друг
друга
Thì
hãy
cầm
tay
em
đi
anh
Тогда
просто
возьми
меня
за
руку
Nếu
thích
em
thì
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Anh
yêu
em
sao
lại
không
nói
ra
hỡi
chàng?
Ты
любишь
меня,
почему
же
ты
молчишь,
милый?
Đã
thích
em
rồi
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Lòng
này
đã
ngóng
trông
từ
lâu
Мое
сердце
давно
ждет
этих
слов
Nếu
thích
em
thì
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Anh
yêu
em
sao
lại
không
nói
ra
hỡi
chàng?
Ты
любишь
меня,
почему
же
ты
молчишь,
милый?
Đã
thích
em
rồi
anh
hãy
nói
我爱你
Если
любишь
меня,
скажи
我爱你
Lòng
này
đã
ngóng
trông
từ
lâu
Мое
сердце
давно
ждет
этих
слов
Đừng
ngại
ngùng
nói
我爱你
Не
стесняйся
сказать
我爱你
Đừng
ngại
ngùng
nói
我爱你
Не
стесняйся
сказать
我爱你
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Luansy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.