Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Giấc Mơ Bình Yên
Ein Friedlicher Traum
Em
nụ
hoa
xinh
bé
nhỏ
Ich
bin
eine
kleine
hübsche
Blume
Lượm
nắng
mai
vui
đùa
hoà
trong
gió
Sammle
Morgensonne,
spiele
fröhlich
im
Wind
Làm
trái
tim
anh
nhớ
mong
nhiều
đêm
thẫn
thờ
Lasse
dein
Herz
sich
sehnen,
viele
Nächte
benommen
Phút
giây
mong
chờ
được
có
em.
Momente
des
Wartens,
um
mich
zu
haben.
Anh
ngọt
ngào
và
bất
ngờ
Du
bist
süß
und
überraschend
Buồn
tiếng
ca
theo
từng
cơn
gió
Ein
trauriges
Lied
folgt
jedem
Windstoß
Chợt
xuyến
xao
nhớ
anh
từng
đêm
thao
thức
Plötzlich
aufgewühlt,
vermisse
ich
dich
jede
wache
Nacht
Anh
là
hơi
ấm
của
đời
em.
Du
bist
die
Wärme
meines
Lebens.
Dường
như
anh
đã
hiểu
từ
trong
trái
tim
này
Es
scheint,
du
hast
es
tief
in
diesem
Herzen
verstanden
Em,
giấc
mơ
diệu
kì
Ich,
ein
wundersamer
Traum
Giọt
buồn
rơi
ướt
nhòa,
đọng
trái
tim
vô
tình
Eine
traurige
Träne
fällt
verschwommen,
setzt
sich
auf
das
gleichgültige
Herz
Dù
hay,
ngàn
lần
yêu
em.
Trotzdem
liebe
ich
dich
tausendfach.
Từng
đêm
mong
ước
trao
em
Jede
Nacht
wünsche
ich,
dir
zu
geben
Nụ
hồng
xinh
trong
nắng
vàng
Eine
hübsche
Rosenknospe
im
goldenen
Sonnenschein
Ước
mong
tình
yêu
sẽ
được
chắp
cánh
bay
Wünsche,
dass
unsere
Liebe
Flügel
bekommt
zum
Fliegen
Sẽ
luôn
bên
em,
yêu
em
hỡi
người
Werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
dich
lieben,
mein
Liebster
Nguyện
chung
ước
một
ngày
đôi
ta
thuộc
về
nhau.
Gelobe
gemeinsam
den
Wunsch,
dass
wir
eines
Tages
zueinander
gehören.
Anh
ngọt
ngào
và
bất
ngờ
Du
bist
süß
und
überraschend
Buồn
tiếng
ca
theo
từng
cơn
gió
Ein
trauriges
Lied
folgt
jedem
Windstoß
Chợt
xuyến
xao
nhớ
anh
từng
đêm
thao
thức
Plötzlich
aufgewühlt,
vermisse
ich
dich
jede
wache
Nacht
Anh
là
hơi
ấm
của
đời
em.
Du
bist
die
Wärme
meines
Lebens.
Dường
như
anh
đã
hiểu
từ
trong
trái
tim
này
Es
scheint,
du
hast
es
tief
in
diesem
Herzen
verstanden
Em,
giấc
mơ
diệu
kì
Ich,
ein
wundersamer
Traum
Giọt
buồn
rơi
ướt
nhòa,
đọng
trái
tim
vô
tình
Eine
traurige
Träne
fällt
verschwommen,
setzt
sich
auf
das
gleichgültige
Herz
Dù
hay,
ngàn
lần
yêu
em.
Trotzdem
liebe
ich
dich
tausendfach.
Từng
đêm
mong
ước
trao
em
Jede
Nacht
wünsche
ich,
dir
zu
geben
Nụ
hồng
xinh
trong
nắng
vàng
Eine
hübsche
Rosenknospe
im
goldenen
Sonnenschein
Ước
mong
tình
yêu
sẽ
được
chắp
cánh
bay
Wünsche,
dass
unsere
Liebe
Flügel
bekommt
zum
Fliegen
Sẽ
luôn
bên
em,
yêu
em
hỡi
người
Werde
immer
an
deiner
Seite
sein,
dich
lieben,
mein
Liebster
Nguyện
chung
ước
một
ngày
đôi
ta
thuộc
về
nhau.
Gelobe
gemeinsam
den
Wunsch,
dass
wir
eines
Tages
zueinander
gehören.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vuongminh, Vuho Huy
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.