Thùy Chi - Phía Cuối Con Đường - перевод текста песни на немецкий

Phía Cuối Con Đường - Thuy Chiперевод на немецкий




Phía Cuối Con Đường
Am Ende des Weges
Con đường dài, rụng đầy
Der lange Weg, voller fallender Blätter
Bỗng một ngày gió đến thì thầm
Plötzlich eines Tages kommt der Wind flüsternd
Gọi chiếc cuối đông thức cơn ngủ say.
Ruft das letzte Winterblatt aus tiefem Schlaf.
Em ngại ngùng, giấu nắng vào lòng
Ich verstecke schüchtern die Sonne in meinem Herzen
Đêm dịu dàng cũng sẽ phai
Auch die sanfte Nacht wird verblassen
hãy rộng lòng đón yêu thương đang chờ em.
Und öffne dein Herz für die Liebe, die auf mich wartet.
Yêu, cùng nhau chia đôi nỗi buồn
Liebe ist, gemeinsam den Kummer zu teilen
cùng chung vui phút giây hạnh phúc
Ist, gemeinsam Momente des Glücks zu genießen
Dắt nhau đi trên ngày xanh.
Sich gegenseitig durch die jungen Tage zu führen.
Yêu, cùng chung bước trên con đường
Liebe ist, gemeinsam den Weg zu beschreiten
Cùng nắm tay nhau thật chặt
Sich fest an den Händen zu halten
Để luôn nhớ rằng, bước thật chậm để biết yêu em nhiều hơn.
Um immer zu bedenken: Langsam zu gehen, um zu lernen, mich mehr zu lieben.
Xin đi cùng chung tới cuối con đường
Bitte lass uns gemeinsam bis zum Ende des Weges gehen
Để chiếc khô tàn phai
Bis die trockenen Blätter verwehen
Xin cho tình yêu luôn trong xanh
Bitte lass die Liebe immer rein sein
Chẳng nhạt phai theo năm tháng.
Dass sie mit den Jahren nicht verblasst.





Авторы: Minhanh


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.