Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
take
you
to
my
cemetery
Ich
bringe
dich
zu
meinem
Friedhof
And
I'll
be
fine
Und
mir
wird
es
gut
gehen
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
I'll
work
it
out
Ich
werde
es
hinkriegen
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
I'll
roll
myself
my
Mary
Jane
Ich
drehe
mir
meine
Mary
Jane
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
We'll
work
it
out
Wir
werden
es
hinkriegen
I
pray
for
every
beaten
soul
Ich
bete
für
jede
geschundene
Seele
I'll
waste
Ich
werde
mich
verausgaben
Until
I
become
flesh
and
bone
Bis
ich
nur
noch
Haut
und
Knochen
bin
I'm
one
foot
out
the
window
pane
Ich
stehe
mit
einem
Fuß
auf
dem
Fensterbrett
I
got
a
liter,
a
blunt,
and
a
cord
to
ease
the
weight
Ich
habe
einen
Liter,
einen
Joint
und
eine
Schnur,
um
die
Last
zu
erleichtern
Not
falling
into
your
grace
Ich
falle
nicht
in
deine
Gnade
I
thought
it
all
was
good
until
I
wrote
my
plans
down
Ich
dachte,
alles
wäre
gut,
bis
ich
meine
Pläne
aufschrieb
Never
thought
I'd
feel
heartbreak
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Herzschmerz
fühlen
würde
Until
I
looked
at
you
Bis
ich
dich
ansah
And
then
I
held
my
hand
out
Und
dann
streckte
ich
meine
Hand
aus
Friends
saying
that
I'm
okay
Freunde
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
But
if
I'm
okay,
I'm
the
same
kid
Aber
wenn
es
mir
gut
geht,
bin
ich
immer
noch
derselbe
Junge
Who
would've
thought
that
we'd
be
both
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
beide
Fucking
the
same
bitch?
Mit
demselben
Mädchen
schlafen
würden?
I'll
take
you
to
my
cemetery
Ich
bringe
dich
zu
meinem
Friedhof
And
I'll
be
fine
Und
mir
wird
es
gut
gehen
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
I'll
work
it
out
Ich
werde
es
hinkriegen
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
I'll
roll
myself
my
Mary
Jane
Ich
drehe
mir
meine
Mary
Jane
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
We'll
work
it
out
Wir
werden
es
hinkriegen
Promise
that
when
I'm
gone
Versprich
mir,
dass,
wenn
ich
gegangen
bin
I'll
still
connect
the
dots
Ich
immer
noch
die
Punkte
verbinden
werde
From
hell,
I'll
haunt
you,
goddamn
Aus
der
Hölle
werde
ich
dich
heimsuchen,
verdammt
These
words
written
in
vain
Diese
vergeblich
geschriebenen
Worte
nehmen
Cover
them
up
in
lace
Sie
mit
Spitze
bedecken
Diamonds
and
I'll
engrave
them
Diamanten
und
ich
werde
sie
eingravieren
Not
falling
into
your
grace
Ich
falle
nicht
in
deine
Gnade
I
thought
it
all
was
good
until
I
wrote
my
plans
down
Ich
dachte,
alles
wäre
gut,
bis
ich
meine
Pläne
aufschrieb
Never
thought
I'd
feel
heartbreak
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
ich
Herzschmerz
fühlen
würde
Until
I
looked
at
you
Bis
ich
dich
ansah
And
then
I
held
my
hand
out
Und
dann
streckte
ich
meine
Hand
aus
Friends
saying
that
I'm
okay
Freunde
sagen,
dass
es
mir
gut
geht
But
if
I'm
okay,
I'm
the
same
kid
Aber
wenn
es
mir
gut
geht,
bin
ich
immer
noch
derselbe
Junge
Who
would've
thought
that
we'd
be
both
Wer
hätte
gedacht,
dass
wir
beide
Fucking
the
same
bitch?
Mit
demselben
Mädchen
schlafen
würden?
I'll
take
you
to
my
cemetery
Ich
bringe
dich
zu
meinem
Friedhof
And
I'll
be
fine
Und
mir
wird
es
gut
gehen
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
I'll
work
it
out
Ich
werde
es
hinkriegen
Count
your
days
Zähl
deine
Tage
I'll
roll
myself
my
Mary
Jane
Ich
drehe
mir
meine
Mary
Jane
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
We'll
work
it
out
Wir
werden
es
hinkriegen
(I'll
work,
I'll
work,
I)
(Ich
werde
arbeiten,
ich
werde
arbeiten,
ich)
I'll
work
it
Ich
werde
es
schaffen
We'll
work
it
out
Wir
werden
es
hinkriegen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Carter De Filippis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.