Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Knocking At My Door
Wer klopft an meine Tür
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking—?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an...?
Stay
clear
and
go
away
Bleib
fern
und
geh
weg
I'm
bleeding
out
on
the
floor
Ich
verblute
hier
auf
dem
Boden
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Leave
here
and
go
away
Geh
weg
von
hier
Say
you
don't
love
me
no
more
Sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Rumors
that
you're
dead,
now
you
won't
be
ignored
Gerüchte,
dass
du
tot
bist,
jetzt
wirst
du
nicht
mehr
ignoriert
So
who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Also,
wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Crying
ain't
the
worst
thing
Weinen
ist
nicht
das
Schlimmste
There's
nothing
wrong
with
tearing
up
on
your
birthday
Es
ist
nichts
Falsches
daran,
an
deinem
Geburtstag
in
Tränen
auszubrechen
And
heaven
knows
it's
death
you're
crying
for
Und
der
Himmel
weiß,
dass
es
der
Tod
ist,
um
den
du
weinst
So
when
you're
done,
I'm
your
reward
Also,
wenn
du
fertig
bist,
bin
ich
deine
Belohnung
(I'm
your
reward,
I'm
your
reward,
I'm
your
reward)
(Ich
bin
deine
Belohnung,
ich
bin
deine
Belohnung,
ich
bin
deine
Belohnung)
So
if
I'm
living,
or
I'm
dying
Also,
ob
ich
lebe
oder
sterbe
It's
dependent
on
the
time
Hängt
von
der
Zeit
ab
You
take
to
sew
up
all
the
cuts
Die
du
brauchst,
um
alle
Schnitte
zu
nähen
With
both
your
needle
and
your
wire
Mit
deiner
Nadel
und
deinem
Draht
So,
uh,
you
do
me
wrong
when
you
do
me
right
Also,
äh,
du
tust
mir
Unrecht,
wenn
du
mir
Gutes
tust
Break
me
and
leave
me
here,
oh
hell,
what
a
night
Brich
mich
und
lass
mich
hier,
oh
Hölle,
was
für
eine
Nacht
Wasted
alone
with
a
gun
to
my
throat
Verloren
allein
mit
einer
Pistole
an
meiner
Kehle
Then
I
aim
and
I
blow
away
Dann
ziele
ich
und
schieße
los
'Cause
it's
my
heart
you
throwaway
Weil
du
mein
Herz
wegwirfst
Stay
clear
and
go
away
Bleib
fern
und
geh
weg
I'm
bleeding
out
on
the
floor
Ich
verblute
hier
auf
dem
Boden
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Leave
here
and
go
away
Geh
weg
von
hier
Say
you
don't
love
me
no
more
Sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Rumors
that
you're
dead,
now
you
won't
be
ignored
Gerüchte,
dass
du
tot
bist,
jetzt
wirst
du
nicht
mehr
ignoriert
So
who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Also,
wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
No,
I
can
no
longer
stay
here
Nein,
ich
kann
nicht
länger
hier
bleiben
And
every
word
you
say
is
sinking
more
Und
jedes
Wort,
das
du
sagst,
versinkt
tiefer
And
rotting
into
my
corpse,
I
might
decay
here
Und
verrottet
in
meinem
Körper,
ich
könnte
hier
zerfallen
(I
might
decay,
I
might
decay,
I
might
decay)
(Ich
könnte
zerfallen,
ich
könnte
zerfallen,
ich
könnte
zerfallen)
So
tell
me,
what
it
worth
feeling
for
Also
sag
mir,
wofür
es
sich
zu
fühlen
lohnt
Don't
act
like
you're
feeling
forced
Tu
nicht
so,
als
ob
du
dich
gezwungen
fühlst
Uh,
am
I
burning
up
baby,
ain't
mean
to
leave
you
torched
Äh,
verbrenne
ich,
Baby,
wollte
dich
nicht
verbrennen
Don't
think
you've
thought
to
think
it
through
(think
it
through)
Ich
glaube
nicht,
dass
du
darüber
nachgedacht
hast
(darüber
nachgedacht)
Break
me
and
leave
me
here,
see
what
that'll
do
Brich
mich
und
lass
mich
hier,
mal
sehen,
was
das
bringt
Wasted
alone
with
a
gun
to
my
throat
Verloren
allein
mit
einer
Pistole
an
meiner
Kehle
Then
I
aim
and
I
blow
away
Dann
ziele
ich
und
schieße
los
'Cause
it's
my
heart
you
throwaway
Weil
du
mein
Herz
wegwirfst
Stay
clear
and
go
away
Bleib
fern
und
geh
weg
I'm
bleeding
out
on
the
floor
Ich
verblute
hier
auf
dem
Boden
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Leave
here
and
go
away
Geh
weg
von
hier
Say
you
don't
love
me
no
more
Sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst
Rumors
that
you're
dead,
now
you
won't
be
ignored
Gerüchte,
dass
du
tot
bist,
jetzt
wirst
du
nicht
mehr
ignoriert
So
who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Also,
wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
Who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?
Wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?
I'm
bleeding
out
on
the
floor
(say
you
don't
love
me
no
more)
Ich
verblute
auf
dem
Boden
(sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst)
I'm
bleeding
out
on
the
floor
(say
you
don't
love
me
no
more)
Ich
verblute
auf
dem
Boden
(sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst)
I'm
bleeding
out
on
the
floor
(who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door?)
Ich
verblute
auf
dem
Boden
(wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?)
I'm
bleeding
out
on
the
floor
(say
you
don't
love
me
no
more)
Ich
verblute
auf
dem
Boden
(sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst)
I'm
bleeding
out
on
the
floor
(say
you
don't
love
me
no
more)
Ich
verblute
auf
dem
Boden
(sag,
dass
du
mich
nicht
mehr
liebst)
I'm
bleeding
out
on
the
floor
(who's
that
to
care
now
knocking
at
my
door)
Ich
verblute
auf
dem
Boden
(wen
kümmert
es
jetzt,
wer
an
meine
Tür
klopft?)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vinicius Takada, Carter De Filippis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.