Текст и перевод песни Thy Art Is Murder - The Final Curtain
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eternal
light
of
creation
Вечный
свет
творения,
Conjurer
of
the
great
dynasty
Чародей
великой
династии,
Radiate
upon
the
universe
Излучай
на
вселенную,
As
it
was
now,
and
shall
ever
be
Как
было,
есть
и
будет
вечно.
Hurl
down
rays
of
the
benevolent
catalyst
Низвергни
лучи
благосклонного
катализатора,
Blistering
glow
give
rise
to
the
seed
of
existence
Жгучее
сияние,
дай
начало
семени
существования.
As
the
sun
brings
dawn
Как
солнце
приносит
рассвет,
And
shadows
the
dusk,
darkness
enthralls
И
тени
сумерек,
тьма
пленяет,
So
man
will
move
on
Так
и
человек
будет
двигаться
дальше,
And
continue
to
suffer
the
rise
and
the
fall
И
продолжит
страдать
от
взлетов
и
падений.
Grand
tormentor
Великий
мучитель,
Hope
in
reality
Надежда
в
реальности,
Prolonged,
suffering
insanity
Затянувшееся,
страдающее
безумие.
No
fear
born
of
faith
Нет
страха,
рожденного
верой,
No
endless
future
Нет
бесконечного
будущего,
No
soul
to
save
Нет
души,
которую
нужно
спасать.
See
through
the
eye
of
the
sun
Смотри
сквозь
око
солнца,
Visions
of
birth
and
decay
Видения
рождения
и
распада.
Peer
back
into
space
in
time
Вглядись
назад
в
пространство
и
время,
And
all
that
was
crooked
will
now
right
its
way
И
все,
что
было
кривым,
теперь
исправится.
Burst
into
flame
Вспыхни
пламенем,
The
fire
of
the
urn
ignites
Огонь
урны
воспламеняется,
Suffocating
all
Удушая
все,
A
global
suicide
Глобальное
самоубийство.
Forged
by
a
celestial
blaze
Выкованное
небесным
пламенем,
The
flare
in
the
spirit
now
withers
in
pain
Пламя
в
духе
теперь
увядает
от
боли.
Extinguish,
the
light
of
the
living
Погаси
свет
живых,
The
final
curtain,
so
unforgiving
Последний
занавес,
такой
безжалостный.
(So
unforgiving)
(Такой
безжалостный)
Eternal
light
of
creation
Вечный
свет
творения,
Conjurer
of
the
great
dynasty
Чародей
великой
династии,
Radiate
forever
upon
the
universe
Излучай
вечно
на
вселенную,
As
it
was
now,
and
shall
ever
be
Как
было,
есть
и
будет
вечно.
Unforgiving
Безжалостный.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: UNKNOWN WRITER, WILLIAM SCOTT PUTNEY, UNKNOWN WRITER,
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.