ThyKeo - Gamarjoba - перевод текста песни на немецкий

Gamarjoba - ThyKeoперевод на немецкий




Gamarjoba
Gamarjoba
¿Te has dado cuenta cuánto tiempo pasó desde aquella vez?
Hast du bemerkt, wie viel Zeit seit jenem Mal vergangen ist?
Seguimos caminando recto, aunque andemos al revés
Wir gehen weiter geradeaus, auch wenn wir verkehrt herum laufen.
No importa lo que pase, con tal de que siempre estés
Es ist egal, was passiert, solange du immer da bist.
Vales más de lo que piensas y que lo ves
Du bist mehr wert, als du denkst, und ich weiß, dass du es siehst.
Eres esa magia que me imaginé todo el tiempo
Du bist diese Magie, die ich mir die ganze Zeit vorgestellt habe.
La fuente de alegría que solo con ver ya siento
Die Quelle der Freude, die ich schon beim bloßen Anblick spüre.
Cruzaría fronteras, ríos, mares y desiertos
Ich würde Grenzen, Flüsse, Meere und Wüsten überqueren.
No importa el viaje largo o saber que todo es incierto
Egal wie lang die Reise ist oder dass alles ungewiss ist.
Me gustaría decir que quiero conocer a alguien más
Ich würde gerne sagen, dass ich jemand anderen kennenlernen möchte.
Pero mi mente le pertenece a quien me da esa paz
Aber mein Verstand gehört derjenigen, die mir diesen Frieden gibt.
Qué busqué, pero no estaba, porque que no estas
Was ich suchte, aber nicht fand, weil ich weiß, dass du nicht da bist.
Soy un rompecabezas que está completo, pero es un disfraz
Ich bin ein Puzzle, das vollständig ist, aber es ist nur eine Verkleidung.
Siento que en este mundo cualquiera puede ser capaz
Ich habe das Gefühl, dass in dieser Welt jeder dazu fähig sein kann.
De tomar mil copas y decir que por ti va a brindar
Tausend Gläser zu nehmen und zu sagen, dass er auf dich anstoßen wird.
Yo con acciones te muestro lo que soy capaz de brindar
Ich zeige dir mit Taten, was ich zu geben vermag.
Por eso nuevamente me vuelvo a presentar
Deshalb stelle ich mich dir erneut vor.
Gamarjoba cómo estás?
Gamarjoba, wie geht es dir?
Espero que sepas
Ich hoffe, du weißt es.
Si de mi vida no te vas
Wenn du nicht aus meinem Leben gehst.
Es porque eres mi
Dann, weil du mein bist.
Lebenslanger Schicksalschatz
Lebenslanger Schicksalsschatz.
Miq'varkhar, The love of my life
Miq'varkhar, die Liebe meines Lebens.
Je t'aime
Je t'aime.
Gamarjoba cómo estás?
Gamarjoba, wie geht es dir?
Espero que sepas
Ich hoffe, du weißt es.
Si de mi vida no te vas
Wenn du nicht aus meinem Leben gehst.
Es porque eres mi
Dann, weil du mein bist.
Lebenslanger Schicksalschatz
Lebenslanger Schicksalsschatz.
Miq'varkhar, The love of my life
Miq'varkhar, die Liebe meines Lebens.
Je t'aime
Je t'aime.
Tengo tanto tiempo para decidir, pero de momento
Ich habe so viel Zeit zum Entscheiden, aber im Moment.
Solo dejo fluir, porque es mi movimiento
Lasse ich es einfach fließen, denn es ist meine Bewegung.
El que no para de subir, cuando no te siento
Die nicht aufhört zu steigen, wenn ich dich nicht spüre.
Quiero estar atento, para conseguir, darte lo que intento
Ich möchte aufmerksam sein, um zu erreichen, dir das zu geben, was ich beabsichtige.
La paz que me diste, es algo que no miento
Den Frieden, den du mir gegeben hast, das ist etwas, worüber ich nicht lüge.
Inimaginable el pensamiento, de querer huir
Unvorstellbar der Gedanke, fliehen zu wollen.
De tus conocimientos
Vor deinem Wissen.
Te goce como sabrás, como a nadie, te ame a ti
Ich genoss dich, wie du weißt, wie niemanden, ich liebte dich.
De no te olvidarás, sabes todo, te lo di
Du wirst mich nicht vergessen, du weißt alles, ich habe es dir gegeben.
Las vibraciones que sentiste, son mariposas tristes
Die Schwingungen, die du gespürt hast, sind traurige Schmetterlinge.
Recuerda toda esa paz más de mil veces la reviviste
Erinnere dich an all diesen Frieden, mehr als tausendmal hast du ihn wieder erlebt.
Revolucionaste mi estómago como un colibrí
Du hast meinen Magen wie einen Kolibri aufgewühlt.
Mi corazón siempre fue autónomo de mi humor, te advertí
Mein Herz war immer unabhängig von meiner Stimmung, ich habe dich gewarnt.
Me consuela el no olvidarme de cómo te divertí
Mich tröstet, dass ich nicht vergesse, wie ich dich amüsiert habe.
Quiero contigo quedarme, pero no me toca a
Ich möchte bei dir bleiben, aber das liegt nicht an mir.
Gamarjoba cómo estás?
Gamarjoba, wie geht es dir?
Espero que sepas
Ich hoffe, du weißt es.
Si de mi vida no te vas
Wenn du nicht aus meinem Leben gehst.
Es porque eres mi
Dann, weil du mein bist.
Lebenslanger Schicksalschatz
Lebenslanger Schicksalsschatz.
Miq'varkhar, The love of my life
Miq'varkhar, die Liebe meines Lebens.
Je t'aime
Je t'aime.
Gamarjoba cómo estás?
Gamarjoba, wie geht es dir?
Espero que sepas
Ich hoffe, du weißt es.
Si de mi vida no te vas
Wenn du nicht aus meinem Leben gehst.
Es porque eres mi
Dann, weil du mein bist.
Lebenslanger Schicksalschatz
Lebenslanger Schicksalsschatz.
Miq'varkhar, The love of my life
Miq'varkhar, die Liebe meines Lebens.
Je t'aime
Je t'aime.
¿Te has dado cuenta cuánto tiempo pasó desde aquella vez?
Hast du bemerkt, wie viel Zeit seit jenem Mal vergangen ist?
Seguimos caminando recto, aunque andemos al revés
Wir gehen weiter geradeaus, auch wenn wir verkehrt herum laufen.
No importa lo que pase, con tal de que siempre estés
Es ist egal, was passiert, solange du immer da bist.
Vales más de lo que piensas y que lo ves
Du bist mehr wert, als du denkst, und ich weiß, dass du es siehst.
Eres esa magia que me imaginé todo el tiempo
Du bist diese Magie, die ich mir die ganze Zeit vorgestellt habe.
La fuente de alegría que solo con ver ya siento
Die Quelle der Freude, die ich schon beim bloßen Anblick spüre.
Cruzaría fronteras, ríos, mares y desiertos
Ich würde Grenzen, Flüsse, Meere und Wüsten überqueren.
No importa el viaje largo o saber que todo es incierto
Egal wie lang die Reise ist oder dass alles ungewiss ist.
Gamarjoba cómo estás?
Gamarjoba, wie geht es dir?
Pero si tu no te vas
Aber wenn du nicht gehst.
Es porque tu eres mi
Dann weil du mein bist.
Lebenslanger Schicksalschatz
Lebenslanger Schicksalsschatz.
Gamarjoba cómo estás?
Gamarjoba, wie geht es dir?
Pero si tu no te vas
Aber wenn du nicht gehst.
Es porque tu eres mi
Dann weil du mein bist.
Lebenslanger Schicksalschatz
Lebenslanger Schicksalsschatz.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.