ThyKeo - Gamarjoba - перевод текста песни на английский

Gamarjoba - ThyKeoперевод на английский




Gamarjoba
Hello
¿Te has dado cuenta cuánto tiempo pasó desde aquella vez?
Have you realized how much time has passed since that time?
Seguimos caminando recto, aunque andemos al revés
We keep walking straight, even though we're walking backwards
No importa lo que pase, con tal de que siempre estés
No matter what happens, as long as you're always there
Vales más de lo que piensas y que lo ves
You're worth more than you think and I know you see it
Eres esa magia que me imaginé todo el tiempo
You're that magic I imagined all along
La fuente de alegría que solo con ver ya siento
The source of joy that I feel just by seeing you
Cruzaría fronteras, ríos, mares y desiertos
I'd cross borders, rivers, seas and deserts
No importa el viaje largo o saber que todo es incierto
No matter the long journey or knowing that everything is uncertain
Me gustaría decir que quiero conocer a alguien más
I'd like to say I want to meet someone else
Pero mi mente le pertenece a quien me da esa paz
But my mind belongs to the one who gives me that peace
Qué busqué, pero no estaba, porque que no estas
That I searched for, but wasn't there, because I know you're not there
Soy un rompecabezas que está completo, pero es un disfraz
I'm a complete puzzle, but it's a disguise
Siento que en este mundo cualquiera puede ser capaz
I feel like in this world anyone can be capable
De tomar mil copas y decir que por ti va a brindar
Of taking a thousand drinks and saying they'll toast to you
Yo con acciones te muestro lo que soy capaz de brindar
I show you with actions what I'm capable of giving
Por eso nuevamente me vuelvo a presentar
That's why I introduce myself again
Gamarjoba cómo estás?
Hello, how are you?
Espero que sepas
I hope you know
Si de mi vida no te vas
If you don't leave my life
Es porque eres mi
It's because you're my
Lebenslanger Schicksalschatz
Lifelong soulmate
Miq'varkhar, The love of my life
My beloved, The love of my life
Je t'aime
Je t'aime
Gamarjoba cómo estás?
Hello, how are you?
Espero que sepas
I hope you know
Si de mi vida no te vas
If you don't leave my life
Es porque eres mi
It's because you're my
Lebenslanger Schicksalschatz
Lifelong soulmate
Miq'varkhar, The love of my life
My beloved, The love of my life
Je t'aime
Je t'aime
Tengo tanto tiempo para decidir, pero de momento
I have so much time to decide, but for now
Solo dejo fluir, porque es mi movimiento
I just let it flow, because it's my movement
El que no para de subir, cuando no te siento
The one that keeps rising, when I don't feel you
Quiero estar atento, para conseguir, darte lo que intento
I want to be attentive, to achieve, to give you what I try
La paz que me diste, es algo que no miento
The peace you gave me, is something I don't lie about
Inimaginable el pensamiento, de querer huir
Unimaginable the thought, of wanting to run away
De tus conocimientos
From your knowledge
Te goce como sabrás, como a nadie, te ame a ti
I enjoyed you like you'll know, like no one else, I loved you
De no te olvidarás, sabes todo, te lo di
You won't forget me, you know everything, I gave it to you
Las vibraciones que sentiste, son mariposas tristes
The vibrations you felt, are sad butterflies
Recuerda toda esa paz más de mil veces la reviviste
Remember all that peace, you relived it more than a thousand times
Revolucionaste mi estómago como un colibrí
You revolutionized my stomach like a hummingbird
Mi corazón siempre fue autónomo de mi humor, te advertí
My heart was always independent of my mood, I warned you
Me consuela el no olvidarme de cómo te divertí
I'm comforted by not forgetting how I amused you
Quiero contigo quedarme, pero no me toca a
I want to stay with you, but it's not up to me
Gamarjoba cómo estás?
Hello, how are you?
Espero que sepas
I hope you know
Si de mi vida no te vas
If you don't leave my life
Es porque eres mi
It's because you're my
Lebenslanger Schicksalschatz
Lifelong soulmate
Miq'varkhar, The love of my life
My beloved, The love of my life
Je t'aime
Je t'aime
Gamarjoba cómo estás?
Hello, how are you?
Espero que sepas
I hope you know
Si de mi vida no te vas
If you don't leave my life
Es porque eres mi
It's because you're my
Lebenslanger Schicksalschatz
Lifelong soulmate
Miq'varkhar, The love of my life
My beloved, The love of my life
Je t'aime
Je t'aime
¿Te has dado cuenta cuánto tiempo pasó desde aquella vez?
Have you realized how much time has passed since that time?
Seguimos caminando recto, aunque andemos al revés
We keep walking straight, even though we're walking backwards
No importa lo que pase, con tal de que siempre estés
No matter what happens, as long as you're always there
Vales más de lo que piensas y que lo ves
You're worth more than you think and I know you see it
Eres esa magia que me imaginé todo el tiempo
You're that magic I imagined all along
La fuente de alegría que solo con ver ya siento
The source of joy that I feel just by seeing you
Cruzaría fronteras, ríos, mares y desiertos
I'd cross borders, rivers, seas and deserts
No importa el viaje largo o saber que todo es incierto
No matter the long journey or knowing that everything is uncertain
Gamarjoba cómo estás?
Hello, how are you?
Pero si tu no te vas
But if you don't leave
Es porque tu eres mi
It's because you're my
Lebenslanger Schicksalschatz
Lifelong soulmate
Gamarjoba cómo estás?
Hello, how are you?
Pero si tu no te vas
But if you don't leave
Es porque tu eres mi
It's because you're my
Lebenslanger Schicksalschatz
Lifelong soulmate






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.