Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A
mitad
de
la
noche
(noche)
ah
Mitten
in
der
Nacht
(Nacht)
ah
Me
suena
el
celular
por
culpa
de
un
mensaje
que
no
me
esperaba,
ah
Mein
Handy
klingelt
wegen
einer
Nachricht,
die
ich
nicht
erwartet
habe,
ah
Número
desconocido
y
una
cara
que
casi
ni
recordaba
Unbekannte
Nummer
und
ein
Gesicht,
an
das
ich
mich
kaum
erinnerte
Preguntándome
qué
hacía
Sie
fragt
mich,
was
ich
mache
En
tanto
tiempo
cómo
he
estado
Wie
es
mir
in
der
ganzen
Zeit
ergangen
ist
O
si
es
que
hay
alguien
a
mi
lado
Oder
ob
jemand
an
meiner
Seite
ist
Vienes
ahora
con
eso
de
que
me
extrañas
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
mich
vermisst
Que
como
yo
no
encontraste
a
nadie
más
Dass
du
niemanden
wie
mich
gefunden
hast
Los
dos
sabemos
que
es
mentira
Wir
beide
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
El
otro
ya
te
dio
salida
Der
andere
hat
dich
schon
verlassen
Vienes
ahora
con
eso
de
que
me
extrañas
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
mich
vermisst
De
tanto
fuego
se
te
empezó
a
quemar
Von
so
viel
Feuer
hast
du
dich
verbrannt
La
relación
que
tenían
Die
Beziehung,
die
ihr
hattet
Y
todos
te
lo
decían
Und
alle
haben
es
dir
gesagt
Ahora
me
llamas,
pero
ya
es
tarde
Jetzt
rufst
du
mich
an,
aber
es
ist
zu
spät
Yo
no
soy
segundo
plato
de
nadie
Ich
bin
nicht
der
zweite
Teller
für
niemanden
Y
no
me
digas
que
me
extrañaste,
yeah
Und
sag
mir
nicht,
dass
du
mich
vermisst
hast,
yeah
A
otra
pista
con
ese
baile
Geh
mit
diesem
Tanz
woanders
hin
Tú
me
dijiste
que
querías
un
consejo
Du
hast
mich
nach
einem
Rat
gefragt
Para
un
psicólogo,
que
lo
pague
el
pendejo
aquel
Für
einen
Psychologen,
soll
der
Idiot
dafür
bezahlen
Que
te
alejó
de
mí
pa'
no
hacerte
bien
Der
dich
von
mir
weggebracht
hat,
um
dir
nicht
gut
zu
tun
No
estoy
en
tu
zone,
yo
no
soy
tu
friend
Ich
bin
nicht
in
deiner
Zone,
ich
bin
nicht
dein
Freund
Si
te
dolió,
jódete
Wenn
es
dir
wehgetan
hat,
dann
musst
du
da
durch
No
te
odio,
pero
fue
(pero
fue)
Ich
hasse
dich
nicht,
aber
es
war
(aber
es
war)
Ahora
que
estoy
solo
yo
estoy
bien
Jetzt,
wo
ich
alleine
bin,
geht
es
mir
gut
Todo
está
donde
corresponde
Alles
ist
da,
wo
es
hingehört
Me
llamas
solo
porque
el
otro
te
terminó
Du
rufst
mich
nur
an,
weil
der
andere
dich
verlassen
hat
Tú
no
estás
acostumbrada
a
que
te
digan
"no"
Du
bist
es
nicht
gewohnt,
dass
man
"Nein"
zu
dir
sagt
Ya
viví
en
tu
indiferencia
Ich
habe
deine
Gleichgültigkeit
erlebt
Ahora
disfruta
la
experiencia
Jetzt
genieß
die
Erfahrung
Me
llamas
solo
porque
el
otro
te
terminó
Du
rufst
mich
nur
an,
weil
der
andere
dich
verlassen
hat
Tú
no
estás
acostumbrada
a
que
te
digan
"no"
Du
bist
es
nicht
gewohnt,
dass
man
"Nein"
zu
dir
sagt
Ya
viví
en
tu
indiferencia
Ich
habe
deine
Gleichgültigkeit
erlebt
Ahora
disfruta
la
experiencia
Jetzt
genieß
die
Erfahrung
Vienes
ahora
con
eso
de
que
me
extrañas
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
mich
vermisst
Que
como
yo
no
encontraste
a
nadie
más
Dass
du
niemanden
wie
mich
gefunden
hast
Los
dos
sabemos
que
es
mentira
Wir
beide
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
El
otro
ya
te
dio
salida
Der
andere
hat
dich
schon
verlassen
Vienes
ahora
con
eso
de
que
me
extrañas
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
mich
vermisst
Que
como
yo
no
encontraste
a
nadie
más
Dass
du
niemanden
wie
mich
gefunden
hast
Sabemos
que
es
mentira
Wir
wissen,
dass
es
eine
Lüge
ist
Que
el
otro
ya
te
dio
salida
Dass
der
andere
dich
schon
verlassen
hat
Tú,
ciega
y
decidida
Du,
blind
und
entschlossen
Elegiste
dar
el
cora
a
quien
no
lo
merecía
Hast
dich
entschieden,
dein
Herz
jemandem
zu
geben,
der
es
nicht
verdient
hat
Mira
cómo
ahora
vuelves,
sé
que
estás
destruida
Sieh,
wie
du
jetzt
zurückkommst,
ich
weiß,
du
bist
am
Boden
zerstört
A
mí
no
me
vas
a
engañar
Du
wirst
mich
nicht
täuschen
Te
conozco
y
sé
que
tu
vida
ya
no
hay
felicidad
Ich
kenne
dich
und
weiß,
dass
es
in
deinem
Leben
kein
Glück
mehr
gibt
Pintas
de
colores
cuando
todo
está
gris
Du
malst
alles
bunt
an,
wenn
alles
grau
ist
Solo
por
aparentar
que
nunca
nada
está
mal
Nur
um
so
zu
tun,
als
wäre
nie
etwas
falsch
Por
ocultar
la
cicatriz
Um
die
Narbe
zu
verbergen
Que
el
otro
dejó
en
tu
cuerpo
Die
der
andere
auf
deinem
Körper
hinterlassen
hat
Perdóname,
nena,
pero
no
sirvo
pa'
eso
Verzeih
mir,
Baby,
aber
dafür
tauge
ich
nicht
Yo
no
soy
maquillaje
como
pa'
tapar
eso
Ich
bin
kein
Make-up,
um
das
zu
überdecken
Mejor
tírale
a
otro
perro
ese
hueso
Wirf
diesen
Knochen
lieber
einem
anderen
Hund
hin
Vienes
ahora
con
eso
de
que
me
extrañas
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
mich
vermisst
Que
como
yo
no
encontraste
a
nadie
más
Dass
du
niemanden
wie
mich
gefunden
hast
Los
dos
sabemos
que
es
mentira
Wir
beide
wissen,
dass
das
eine
Lüge
ist
El
otro
ya
te
dio
salida
Der
andere
hat
dich
schon
verlassen
Vienes
ahora
con
eso
de
que
me
extrañas
Jetzt
kommst
du
damit
an,
dass
du
mich
vermisst
De
tanto
fuego
se
te
empezó
a
quemar
Von
so
viel
Feuer
hast
du
dich
verbrannt
La
relación
que
tenían
Die
Beziehung,
die
ihr
hattet
Y
todos
te
lo
decían
Und
alle
haben
es
dir
gesagt
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Gabriel Rodriquez, Nicolas Gonzalez, Toconac Laureano Pardo, Francisco Xavier Rosero, Thiago Gaston Rojas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.