Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Been That
War das schon immer
"Now
we
can
settle
this
like
you
got
some
class,
or
we
can
get
into
some
gangsta
shit"
"Jetzt
können
wir
das
klären,
als
hättest
du
etwas
Klasse,
oder
wir
lassen
uns
auf
Gangster-Scheiße
ein"
"Shea
tree
nigga"
"Shea-Baum,
Nigga"
"You
ain't
no
pimp,
you're
a
car
thief"
"Du
bist
kein
Zuhälter,
du
bist
ein
Autodieb"
Yea,
look,
I've
been
making
money
since
a
jit,
it
ain't
shit
just
to
flex
on
them
Ja,
schau,
ich
verdiene
Geld,
seit
ich
ein
Kind
bin,
es
ist
kein
Ding,
vor
ihnen
anzugeben
Been
in
love
with
paper
fuck
a
hater,
I
invest
in
them
Bin
verliebt
in
Papier,
scheiß
auf
Hater,
ich
investiere
in
sie
Riding
through
your
block
with
them
beams,
glocks,
an
techs
with
them
Fahre
durch
deinen
Block
mit
den
Strahlen,
Glocks
und
Techs
mit
ihnen
Dis
under
a
R.I.P.
post,
and
you
gon'
rest
with
'em
Das
unter
einem
R.I.P.-Post,
und
du
wirst
mit
ihnen
ruhen
One
question
why
the
NBA
got
shooters,
but
I
can't
Eine
Frage,
warum
die
NBA
Schützen
hat,
aber
ich
nicht
All
my
niggas
keep
that
hammer
and
slam
on
shit
like
Ja
Morant
Alle
meine
Niggas
behalten
den
Hammer
und
schlagen
auf
Sachen
ein
wie
Ja
Morant
I
can't
seem
to
leave
that
blick
alone,
that
bitch
stuck
to
my
hands
Ich
kann
diese
Knarre
einfach
nicht
loslassen,
die
Schlampe
klebt
an
meinen
Händen
That
glock
could
leave
a
nigga
invisible,
the
shit
is
to
advanced
Diese
Glock
könnte
einen
Nigga
unsichtbar
machen,
das
Ding
ist
zu
fortgeschritten
This
spinning
shit
is
way
too
fun,
I'm
trying
to
leave
a
nigga
leaking
Dieses
Drehen
macht
viel
zu
viel
Spaß,
ich
versuche,
einen
Nigga
auslaufen
zu
lassen
I
live
for
the
money
without
the
bread,
it's
hard
to
see
another
reason
Ich
lebe
für
das
Geld,
ohne
das
Brot
ist
es
schwer,
einen
anderen
Grund
zu
sehen
Down
to
stretch
a
nigga
out
like
he
was
injured
for
the
season
Bin
bereit,
einen
Nigga
auszudehnen,
als
wäre
er
für
die
Saison
verletzt
Told
my
mama
she
raised
a
king
Habe
meiner
Mama
gesagt,
sie
hat
einen
König
großgezogen
They
must've
forgot
about
the
demon
Sie
müssen
den
Dämon
vergessen
haben
Hate
when
a
pussy
nigga
dis
when
they
ain't
shot
shit
for
they
family
Hasse
es,
wenn
ein
Pussy-Nigga
disst,
wenn
sie
keine
Scheiße
für
ihre
Familie
geschossen
haben
Its
Six
in
one,
stop
talking
like
the
odds
is
even
on
the
gram
Es
ist
Sechs
in
Einem,
hör
auf,
so
zu
reden,
als
ob
die
Chancen
auf
Instagram
gleich
wären
We
stole
his
pole
and
took
his
whip,
Wir
haben
seine
Knarre
geklaut
und
seinen
Wagen
mitgenommen,
Boy
if
that
happened
to
me,
boy
I
be
damned
Junge,
wenn
mir
das
passiert
wäre,
Junge,
ich
wäre
verdammt
You
pulled
up
too
deep
with
one
stick
you
ain't
supplying
for
your
mans
Du
bist
zu
tief
mit
einem
Stock
aufgetaucht,
du
versorgst
deine
Leute
nicht
Aye,
one
thing
about
that
young
nigga,
he
been
that
Hey,
eine
Sache
an
diesem
jungen
Nigga,
er
war
das
schon
immer
I'm
tired
of
niggas
hiding,
aye
send
the
lo'
like,
"Let
me
get
that"
Ich
habe
es
satt,
dass
Niggas
sich
verstecken,
hey,
schick
den
Standort,
sag:
"Lass
mich
das
haben"
We
pull
up
to
his
crib
and
light
it
up,
his
mama
big
mad
Wir
fahren
bei
seiner
Bude
vor
und
machen
sie
an,
seine
Mama
ist
total
sauer
Less
drive-bys
Weniger
Drive-bys
More
hawking
shit
Mehr
Sachen
aufspüren
I
like
to
run,
my
feet
fast
Ich
laufe
gerne,
meine
Füße
sind
schnell
At
all
times,
that
young
nigga
be
on
ten
Jederzeit
ist
dieser
junge
Nigga
auf
zehn
He
colder
than
the
North
Pole,
still
will
tell
'em
Er
ist
kälter
als
der
Nordpol,
wird
ihnen
trotzdem
sagen
"Bring
the
poles
in"
"Bringt
die
Waffen
rein"
Told
a
bitch
to
take
her
clothes
off,
she
badder
then
what
she's
showing
Habe
einer
Schlampe
gesagt,
sie
soll
ihre
Kleider
ausziehen,
sie
ist
krasser,
als
sie
zeigt
Dk
you
the
Goat
DK,
du
bist
der
Größte
Shawty,
I'm
already
knowin'
Kleine,
das
weiß
ich
bereits
No
mask
whenever
I
pop
out,
I
want
them
to
see
I
did
it
Keine
Maske,
wann
immer
ich
auftauche,
ich
will,
dass
sie
sehen,
dass
ich
es
getan
habe
Leave
that
ski
mask
with
Cmill
Lass
die
Skimaske
bei
Cmill
If
I
ever
miss
some,
he
gon'
get
it
Wenn
ich
jemals
etwas
verfehle,
wird
er
es
erledigen
Me
and
Juke
really
be
spinning
Me
and
Juke
drehen
wirklich
durch
Four,
five
deep
in
a
Honda
Civic
Vier,
fünf
Mann
tief
in
einem
Honda
Civic
I
know
your
brother
remember
them
bullets
that
hit
his
back
Ich
weiß,
dein
Bruder
erinnert
sich
an
die
Kugeln,
die
seinen
Rücken
trafen
I
wouldn't
forget
it
Ich
würde
es
nicht
vergessen
Brand
new
glock,
it
look
like
peanut
butter
Brandneue
Glock,
sie
sieht
aus
wie
Erdnussbutter
I
bet
that
bitch
won't
jam
on
me
Ich
wette,
diese
Schlampe
wird
bei
mir
nicht
klemmen
All
black,
we
dress
like
Batman
but
instead
we
start
them
tragedies
Ganz
in
Schwarz,
wir
kleiden
uns
wie
Batman,
aber
stattdessen
starten
wir
die
Tragödien
My
young
niggas
like
Robin
Meine
jungen
Niggas
sind
wie
Robin
Kick
the
door
down
then
take
everything
Treten
die
Tür
ein
und
nehmen
dann
alles
mit
That
flame
will
catch
his
mouth
Diese
Flamme
wird
seinen
Mund
erwischen
Two
Face
say,
"Welcome
to
the
family"
Two
Face
sagt:
"Willkommen
in
der
Familie"
You
ain't
meeting
at
my
table
if
you
ain't
dishing
out
no
bullets
Du
triffst
dich
nicht
an
meinem
Tisch,
wenn
du
keine
Kugeln
austeilst
How
you
the
only
one
that's
starving,
but
you
faking
like
the
fullest
Wie
kannst
du
der
Einzige
sein,
der
hungert,
aber
so
tust,
als
wärst
du
der
Satteste
I
know
my
cuzzo
tried
to
tell
me,
but
I
finally
understood
it
Ich
weiß,
mein
Cousin
hat
es
mir
gesagt,
aber
ich
habe
es
endlich
verstanden
I'm
the
truest
Ich
bin
der
Wahrhaftigste
Ain't
nobody
else
gon'
do
it
like
tha
rookie
Niemand
sonst
wird
es
so
machen
wie
der
Rookie
Aye,
one
thing
about
that
young
nigga,
he
been
that
Hey,
eine
Sache
an
diesem
jungen
Nigga,
er
war
das
schon
immer
I'm
tired
of
niggas
hiding,
aye
send
the
lo'
like,
"Let
me
get
that"
Ich
habe
es
satt,
dass
Niggas
sich
verstecken,
hey,
schick
den
Standort,
sag:
"Lass
mich
das
haben"
We
pull
up
to
his
crib
and
light
it
up,
his
mama
big
mad
Wir
fahren
bei
seiner
Bude
vor
und
machen
sie
an,
seine
Mama
ist
total
sauer
Less
drive-bys
Weniger
Drive-bys
More
hawking
shit
Mehr
Sachen
aufspüren
I
like
to
run,
my
feet
fast
Ich
laufe
gerne,
meine
Füße
sind
schnell
At
all
times,
that
young
nigga
be
on
ten
Jederzeit
ist
dieser
junge
Nigga
auf
zehn
He
colder
than
the
North
Pole,
still
will
tell
'em
Er
ist
kälter
als
der
Nordpol,
wird
ihnen
trotzdem
sagen
"Bring
the
poles
in"
"Bringt
die
Waffen
rein"
Told
a
bitch
to
take
her
clothes
off,
she
badder
then
what
she's
showing
Habe
einer
Schlampe
gesagt,
sie
soll
ihre
Kleider
ausziehen,
sie
ist
krasser,
als
sie
zeigt
Dk
you
the
Goat
DK,
du
bist
der
Größte
Shawty,
I'm
already
knowin'
Kleine,
das
weiß
ich
bereits
"$35,000"
"35.000
Dollar"
"$35,000,
cash
money"
"35.000
Dollar,
Bargeld"
"No,
no,
I
get
$35,000
plus
one,
right"
"Nein,
nein,
ich
bekomme
35.000
Dollar
plus
eins,
richtig"
"The
one
I
gave
you"
"Das
eine,
das
ich
dir
gegeben
habe"
"No,
you
gave
me
six,
though,
right"
"Nein,
du
hast
mir
aber
sechs
gegeben,
richtig"
"That's
true"
"Das
stimmt"
"It
was
one,
I
had
one,
It
was
six"
"Es
war
eins,
ich
hatte
eins,
es
waren
sechs"
"And
then
$35,000
plus
one
plus
six
leaves
seven"
"Und
dann
35.000
Dollar
plus
eins
plus
sechs
macht
sieben"
"$35,000
and
seven,
right"
"35.000
Dollar
und
sieben,
richtig"
"Motherfucker,
can
you
buy
that?"
"Du
Hurensohn,
kannst
du
das
kaufen?"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: De’kaiden Wilson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.